小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Commencement of Execution against a Claimの意味・解説 

Commencement of Execution against a Claimとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 債権執行の開始


Weblio英和対訳辞書での「Commencement of Execution against a Claim」の意味

Commencement of Execution against a Claim

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Commencement of Execution against a Claim」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

Commencement of Execution against a Claim発音を聞く 例文帳に追加

債権執行の開始 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Commencement of Execution against a Claim Relating to an Action on Small Claim, etc.発音を聞く 例文帳に追加

少額訴訟債権執行の開始等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) Where an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, it is not allowed to file a petition for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings or commencement of special liquidation, enforce compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. against the rehabilitation debtor, or file a petition for an assets disclosure procedure based on a rehabilitation claim, and the bankruptcy proceedings and the procedure for compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. and assets disclosure procedure based on a rehabilitation claim, which have already been initiated against the rehabilitation debtor, shall be stayed, and the special liquidation proceedings shall cease to be effective.発音を聞く 例文帳に追加

第三十九条 再生手続開始の決定があったときは、破産手続開始、再生手続開始若しくは特別清算開始の申立て、再生債務者の財産に対する再生債権に基づく強制執行等又は再生債権に基づく財産開示手続の申立てはすることができず、破産手続、再生債務者の財産に対して既にされている再生債権に基づく強制執行等の手続及び再生債権に基づく財産開示手続は中止し、特別清算手続はその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, it is not allowed to enforce, against property that belongs to the bankruptcy estate, compulsory execution, provisional seizure, provisional disposition, exercise of a general statutory lien or exercise of an enterprise mortgage, which is based on a bankruptcy claim or claim on the estate, or is intended to secure a bankruptcy claim or claim on the estate, respectively.発音を聞く 例文帳に追加

第四十二条 破産手続開始の決定があった場合には、破産財団に属する財産に対する強制執行、仮差押え、仮処分、一般の先取特権の実行又は企業担保権の実行で、破産債権若しくは財団債権に基づくもの又は破産債権若しくは財団債権を被担保債権とするものは、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Procedure already initiated against the debtor's property for compulsory execution, provisional seizure, provisional disposition, or exercise of a general statutory lien or auction by reason of a right of retention (excluding a right of retention under the provisions of the Commercial Code (Act No. 48 of 1899) or the Companies Act) (hereinafter referred to as "compulsory execution, etc." in this Section), which is based on a claim that is supposed to be a bankruptcy claim or claim on the estate should an order of commencement of bankruptcy proceedings be made against the debtor (hereinafter referred to as a "bankruptcy claim, etc." in this paragraph and paragraph (8) of the following Article), or is intended to secure a bankruptcy claim, etc.発音を聞く 例文帳に追加

一 債務者の財産に対して既にされている強制執行、仮差押え、仮処分又は一般の先取特権の実行若しくは留置権(商法(明治三十二年法律第四十八号)又は会社法の規定によるものを除く。)による競売(以下この節において「強制執行等」という。)の手続で、債務者につき破産手続開始の決定がされたとすれば破産債権若しくは財団債権となるべきもの(以下この項及び次条第八項において「破産債権等」という。)に基づくもの又は破産債権等を被担保債権とするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a prohibition order under the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "comprehensive prohibition order") is issued, the procedure for compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. already initiated against the rehabilitation debtor's property shall be stayed until an order is made on the petition for commencement of rehabilitation proceedings.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定による禁止の命令(以下「包括的禁止命令」という。)が発せられた場合には、再生債務者の財産に対して既にされている再生債権に基づく強制執行等の手続は、再生手続開始の申立てにつき決定があるまでの間、中止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Where compulsory execution or provisional seizure is enforced against the rehabilitation debtor's property based on a common benefit claim, if the compulsory execution or provisional seizure would cause significant hindrance to rehabilitation and the rehabilitation debtor additionally has adequate property that is easy to realize, the court, after the commencement of rehabilitation proceedings, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or by its own authority, may order the stay or revocation of the compulsory execution or provisional seizure, while requiring or not requiring the provision of security.発音を聞く 例文帳に追加

3 共益債権に基づき再生債務者の財産に対し強制執行又は仮差押えがされている場合において、その強制執行又は仮差押えが再生に著しい支障を及ぼし、かつ、再生債務者が他に換価の容易な財産を十分に有するときは、裁判所は、再生手続開始後において、再生債務者等の申立てにより又は職権で、担保を立てさせて、又は立てさせないで、その強制執行又は仮差押えの中止又は取消しを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Commencement of Execution against a Claim」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

Article 27 (1) Where a petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed, if there are special circumstances where the court finds the risk that it would be impossible to achieve the purpose of the rehabilitation proceedings satisfactorily only by issuing a stay order under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may issue an order to prohibit all rehabilitation creditors from enforcing, against the rehabilitation debtor's property, compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc., until an order is made on the petition for commencement of rehabilitation proceedings; provided, however, that this shall apply only where the court, in advance or simultaneously, issues a temporary restraining order under the provision of Article 30(1) with respect to the rehabilitation debtor's principal property or disposition under the provision of Article 54(1) or Article 79(1).発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条 裁判所は、再生手続開始の申立てがあった場合において、前条第一項の規定による中止の命令によっては再生手続の目的を十分に達成することができないおそれがあると認めるべき特別の事情があるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、再生手続開始の申立てにつき決定があるまでの間、すべての再生債権者に対し、再生債務者の財産に対する再生債権に基づく強制執行等の禁止を命ずることができる。ただし、事前に又は同時に、再生債務者の主要な財産に関し第三十条第一項の規定による保全処分をした場合又は第五十四条第一項の規定若しくは第七十九条第一項の規定による処分をした場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Commencement of Execution against a Claimのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS