小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > Subsection 30の意味・解説 

Subsection 30とは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 第30項


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「Subsection 30」の意味

Subsection 30


「Subsection 30」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

Subsection 3 Supervision (Articles 30 - 35)発音を聞く 例文帳に追加

第三款 監督(第三十条—第三十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Representative for servicemeans the person or firm named under paragraph 30(g), subsection 38(3), paragraph 41(1)(a) or subsection 42(1).発音を聞く 例文帳に追加

「送達代理人」とは,第30条(g),第38条(3),第41条(1)(a)又は第42条(1)に基づいて指名された者又は事務所をいう。 - 特許庁

A patent shall not be granted to a transferee of an application unless the request for registration of the transfer is filed on or before the date on which the final fee is paid in accordance with subsection 30(1) or (5) or, if the final fee is refunded in accordance with subsection 30(7), on or before the date on which the final fee is paid again in accordance with subsection 30(1) or (5).発音を聞く 例文帳に追加

第30条(1)若しくは(5)に従って最終手数料が納付される日以前,又は第30条(7)に従って最終手数料が還付された場合は第30条(1)若しくは(5)に従って再度最終手数料が納付される日以前に,移転の登録請求書が提出されない限り,当該出願の譲受人に対しては特許が付与されないものとする。 - 特許庁

If an application has been abandoned under paragraph 73(1)(f) of the Act and reinstated, (a) subsection (1) does not apply; and (b) no amendment may be made to an application after a new notice is sent in accordance with subsection 30(1) or (5).発音を聞く 例文帳に追加

出願が法律第73条(1)(f)に基づいて放棄されたが,回復された場合は, (a) (1)を適用しない。かつ (b) 新たな通知が第30条(1)又は(5)に従い送付されて後は出願の如何なる補正もすることができない。 - 特許庁

For subsection 30(4) of the Act, a request must: (a) be made in the approved form; and (b) include a statement of the grounds on which the request is made.発音を聞く 例文帳に追加

法律第30条(4)に関して,請求は,次の通りでなければならない。 (a)承認様式で作成すること,及び (b)請求を行う理由書を含むこと - 特許庁

(2) The Patent Registration Office shall not examine the international application submitted under subsection (1) prior to the expiration of thirty months from the priority date.例文帳に追加

(2)特許登録局は,優先日から30月が経過する以前に,(1)に基づき提出した国際出願を審査してはならない。 - 特許庁

例文

(c) by making a record of the application available in electronic or other form in each of the sub-offices of the Trade Marks Office; then for the purposes of subsection 45(2) paragraph 64(a) subsection 65(1) and paragraph 83(1)(a) of the Act those particulars are taken to have been published under section 30 of the Act.例文帳に追加

(c) 出願記録を商標局の各支局において電子的又はその他の方式で利用することができるようにすることにより、 公告されていた場合は、法律第 45条(2)、第 64条(a)、第 65条(1)及び第 83条(1)(a)の適用上、その明細は、法律第 30条に基づいて公告されたものとみなす。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Subsection 30」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

Subject to subsection 27(1A), subsection 29A(8) and subsection 30(4), where, by this Act or any regulations made thereunder a time is specified within which an act or thing is to be done, the Registrar may, unless otherwise expressly directed by the Court, extend the time either before or after its expiration, upon payment of the prescribed fee. [Am. Act A648: s.32; Am. Act A863: s.39]例文帳に追加

第27条(1A),第29A条(8)及び第30条(4)に従うことを条件として,本法又はそれに基づいて制定される規則により,ある行為又は事柄がなされるべき期間が定められている場合は,裁判所による別段の明示の指示があるときを除き,登録官は,所定の手数料の納付を受け,その期間満了の前又は後の何れにおいても,その期間を延長することができる。[法律A648:s.32,法律A863:s.39による改正] - 特許庁

In respect of a final fee under subsection 30(1) or (5), the appropriate basic fee is (a) if before the expiry of the time prescribed by subsection 30(1) or (5) a small entity declaration is filed in respect of the application in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 6 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item.発音を聞く 例文帳に追加

第30条(1)又は(5)に基づく最終手数料に関しては,適切な基本手数料は,次の通りである: (a) 第30条(1)又は(5)に規定する期間の満了前に,小規模事業体宣言書が第3.01条に従って出願に関して提出された場合は,附則II項目6に掲げる該当する小規模事業体手数料 (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

Except as otherwise provided by the Act or these Rules, no amendment may be made to an application after payment of the final fee referred to in subsection 30(1) or (5).発音を聞く 例文帳に追加

法律又は本規則に別段の定めがある場合を除き,第30条(1)又は(5)にいう最終手数料の納付後は,如何なる出願の補正も行うことができない。 - 特許庁

(4) A request for conversion under this section shall be filed not later than six months from the date the Registrar makes known to the applicant the report made by the Examiner in accordance with subsection 30(1) or (2).例文帳に追加

(4)本条に基づく変更請求書は,第30条(1)又は(2)に従って審査官が作成した報告を,登録官が出願人に知らせた日から6月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

An applicant who complies with the requirements of subsection (1) after the second anniversary of the international filing date shall, within the time prescribed by subsection (3), pay any fee set out in item 30 of Schedule II that would have been payable in accordance with section 99 or 154 had the international application been filed in Canada as a Canadian application on the international filing date.発音を聞く 例文帳に追加

国際出願日の第2年応答日の後に(1)の要件を遵守する出願人は,(3)に規定する期間内に,当該国際出願が国際出願日にカナダ出願としてカナダにおいて出願されたとした場合に第99条又は第154条に従って納付すべきものとなる附則II項目30に掲げる何れかの手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Where a divisional application is filed, any fee set out in item 30 of Schedule II, that would have been payable pursuant to subsection 27.1(1) of the Act had the divisional application been filed on the filing date of the original application, shall be paid when the divisional application is actually filed in accordance with subsection 36(2) or (2.1) of the Act.発音を聞く 例文帳に追加

分割出願がされた場合は,当該分割出願が原出願の出願日に出願されていたとすれば法律第27.1条(1)に従って納付を要することとなる附則II項目30に掲げる如何なる手数料も,当該分割出願が法律第36条(2)又は(2.1)に従って実際に出願された時に納付しなければならない。 - 特許庁

Where a divisional application is filed, any fee set out in item 30 of Schedule II, that would have been payable pursuant to subsection 27.1(1) of the Act had the divisional application been filed on the filing date of the original application, shall be paid when the divisional application is actually filed in accordance with subsection 36(2) or (2.1) of the Act.発音を聞く 例文帳に追加

分割出願がされた場合は,当該分割出願が原出願の出願日に出願されたとした場合に法律第27.1条(1)に従って納付を要する筈の附則II項目30に掲げる如何なる手数料も,当該分割出願が法律第36条(2)又は(2.1)に従って実際に出願される時に納付しなければならない。 - 特許庁

例文

An application that has been rejected by an examiner shall not be amended after the expiry of the time for responding to the examiner’s requisition, made pursuant to subsection 30(4), except (a) where the rejection is withdrawn in accordance with subsection 30(5); (b) where the Commissioner is satisfied after review that the rejection is not justified and the applicant has been so informed; (c) where the Commissioner has informed the applicant that the amendment is necessary for compliance with the Act and these Rules; or (d) by order of the Federal Court or the Supreme Court of Canada.発音を聞く 例文帳に追加

審査官によって拒絶された出願は,第30条(4)に従ってされた審査官の要求に対する応答期間の満了後は,次の場合を除き,補正することができない: (a) 第30条(5)に従って拒絶が取り下げられた場合 (b) 長官が再審理後,拒絶を不適法であると認め,かつ,その旨を出願人に通知した場合 (c) 長官が法律及び本規則を遵守するために補正が必要である旨を出願人に通知した場合,又は (d) 連邦裁判所又はカナダ最高裁判所の命令による場合 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「Subsection 30」の意味に関連した用語

Subsection 30のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS