意味 | 例文 (24件) |
corpus-basedとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「corpus-based」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
To facilitate construction of a database used for corpus-based speech synthesis.例文帳に追加
コーパスベースの音声合成に用いるデータベースの構築を容易にする。 - 特許庁
TEXT SENTENCE SELECTING METHOD FOR CORPUS-BASED SPEECH SYNTHESIS, AND PROGRAM THEREOF AND DEVICE THEREOF例文帳に追加
コーパスベース音声合成のためのテキスト文セット選択方法、そのプログラム、及びその装置 - 特許庁
One or more first search results from a corpus of documents are determined based on the search terms.例文帳に追加
検索タームに基づき、文書のコーパスから最初の1つ以上の検索結果を決定する。 - 特許庁
Divided sentences of an initial corpus are generated based on the modification structure of the initial corpus, syntax semantic analysis results of the divided sentences are generated by syntax semantic analysis processing of the divided sentences, and the generated syntax semantic analysis results of the divided sentences are integrated to generate a syntax semantic analysis result corresponding to the corpus before the dividing processing as a correct answer corpus.例文帳に追加
初期コーパスの係り受け構造に基づいて初期コーパスの分割文を生成し、分割文の構文意味解析処理により分割文の構文意味解析結果を生成し、生成した分割文の構文意味解析結果を結合して分割処理前のコーパスに対応する構文意味解析結果を生成して正解コーパスとする。 - 特許庁
A main noun extracting part 12 extracts the main nouns (a common main noun) appearing in every corpus based on the analysis result and calculates the appearance frequency of each common main noun at each corpus.例文帳に追加
主名詞抽出部12は解析結果を基にどのコーパスにも出現する主名詞(共通主名詞)を抽出し、コーパス毎に各共通主名詞の出現頻度を算出する。 - 特許庁
This method includes formation of an aligned pair of sentences by aligning a sentence boundary of sentences of a first corpus into a sentence boundary of sentences of a second corpus by adapting an alignment model based on length.例文帳に追加
本方法は、長さをベースとする整列モデルを適用して、第1のコーパスにおける文の文境界を第2のコーパスにおける文の文境界に整列させて整列された文のペアを形成することを含む。 - 特許庁
Mokkan (also read as Bokkan) is one of supplementary punishments in the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and it refers to the confiscation of corpus or property by the authority.発音を聞く 例文帳に追加
没官(もっかん/ぼっかん)とは、律令法において科された付加刑の1つで、人身または財物を官が没収すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「corpus-based」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
A retrieval section 60 generates a retrieval sentence with the unknown word as a wildcard, and obtains the correction candidate from a corpus storage section 50 based on the retrieval sentence.例文帳に追加
検索部60は、未知語をワイルドカードとして検索文を生成して、その検索文を基にコーパス記憶部50から修正候補を取得する。 - 特許庁
To provide a machine translation device used for corpus-based machine translation without damaging accuracy or naturalness.例文帳に追加
確実性や自然性を損なわずにコーパスベースの機械翻訳を実行する機械翻訳装置を提供する。 - 特許庁
The system further formulates one ore more of queries with respect to one or more of reference corpus, based on the first set of knowledges.例文帳に追加
システムは、さらに、第1の組の知識に基づいて1つ又はそれ以上の参照コーパスに対して1つ又はそれ以上のクエリを公式化する。 - 特許庁
To reduce sound quality degradation caused by a connection part of vowel and silence, in a corpus-based speech synthesizing system.例文帳に追加
コーパスベース音声合成方式において、母音と無音の接続部分に起因する音質劣化を低減する。 - 特許庁
In the text clustering method of clustering a text corpus by using the distance between texts as a measure, the distance between the texts is calculated based upon word cooccurrence information of respective words included in the respective texts.例文帳に追加
テキスト間の距離を尺度としてテキストコーパスをクラスタリングするテキストクラスタリング方法であって、テキスト間の距離を各テキストに含まれる各単語の単語共起情報に基づいて算出する。 - 特許庁
METHOD AND APPARATUS FOR TRAINING TARGET LANGUAGE WORD INFLECTION MODEL BASED ON BILINGUAL CORPUS, TLWI METHOD AND APPARATUS, AND TRANSLATION METHOD AND SYSTEM FOR TRANSLATING SOURCE LANGUAGE TEXT INTO TARGET LANGUAGE例文帳に追加
二言語コーパスに基づくターゲット言語の語形変化モデルトレーニング方法及び装置、TLWI方法及び装置、ソース言語のテキストをターゲット言語に翻訳する翻訳方法及びシステム - 特許庁
To adequately process a natural language based on machine learning using a corpus text including an anaphoric relationship in which an anaphoric word such as a demonstrative, a zero pronoun or the like loses vocabulary information of an antecedent.例文帳に追加
指示詞又はゼロ代名詞など照応詞が先行詞の語彙情報を失う照応関係を含むコーパス・テキストを用いた機械学習に基づいて自然言語の処理を好適に行なう。 - 特許庁
An exemplary embodiment receives a term and computes an ambiguity score based on language models for a medical and a non-medical corpus.例文帳に追加
典型的実施例では、用語を受け取ってから医療および非医療情報データベースの言語モデルを基に曖昧性スコアをコンピュータで計算する。 - 特許庁
|
意味 | 例文 (24件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「corpus-based」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |