1153万例文収録!

「corpus-based」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > corpus-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

corpus-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

A real estate developer based in corpus christi.例文帳に追加

コーパスクリスティに本社を置く 不動産開発業者 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To facilitate construction of a database used for corpus-based speech synthesis.例文帳に追加

コーパスベースの音声合成に用いるデータベースの構築を容易にする。 - 特許庁

TEXT SENTENCE SELECTING METHOD FOR CORPUS-BASED SPEECH SYNTHESIS, AND PROGRAM THEREOF AND DEVICE THEREOF例文帳に追加

コーパスベース音声合成のためのテキスト文セット選択方法、そのプログラム、及びその装置 - 特許庁

One or more first search results from a corpus of documents are determined based on the search terms.例文帳に追加

検索タームに基づき、文書のコーパスから最初の1つ以上の検索結果を決定する。 - 特許庁

例文

To provide a machine translation device used for corpus-based machine translation without damaging accuracy or naturalness.例文帳に追加

確実性や自然性を損なわずにコーパスベースの機械翻訳を実行する機械翻訳装置を提供する。 - 特許庁


例文

A main noun extracting part 12 extracts the main nouns (a common main noun) appearing in every corpus based on the analysis result and calculates the appearance frequency of each common main noun at each corpus.例文帳に追加

主名詞抽出部12は解析結果を基にどのコーパスにも出現する主名詞(共通主名詞)を抽出し、コーパス毎に各共通主名詞の出現頻度を算出する。 - 特許庁

To reduce sound quality degradation caused by a connection part of vowel and silence, in a corpus-based speech synthesizing system.例文帳に追加

コーパスベース音声合成方式において、母音と無音の接続部分に起因する音質劣化を低減する。 - 特許庁

Divided sentences of an initial corpus are generated based on the modification structure of the initial corpus, syntax semantic analysis results of the divided sentences are generated by syntax semantic analysis processing of the divided sentences, and the generated syntax semantic analysis results of the divided sentences are integrated to generate a syntax semantic analysis result corresponding to the corpus before the dividing processing as a correct answer corpus.例文帳に追加

初期コーパスの係り受け構造に基づいて初期コーパスの分割文を生成し、分割文の構文意味解析処理により分割文の構文意味解析結果を生成し、生成した分割文の構文意味解析結果を結合して分割処理前のコーパスに対応する構文意味解析結果を生成して正解コーパスとする。 - 特許庁

This method includes formation of an aligned pair of sentences by aligning a sentence boundary of sentences of a first corpus into a sentence boundary of sentences of a second corpus by adapting an alignment model based on length.例文帳に追加

本方法は、長さをベースとする整列モデルを適用して、第1のコーパスにおける文の文境界を第2のコーパスにおける文の文境界に整列させて整列された文のペアを形成することを含む。 - 特許庁

例文

Mokkan (also read as Bokkan) is one of supplementary punishments in the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and it refers to the confiscation of corpus or property by the authority. 例文帳に追加

没官(もっかん/ぼっかん)とは、律令法において科された付加刑の1つで、人身または財物を官が没収すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An exemplary embodiment receives a term and computes an ambiguity score based on language models for a medical and a non-medical corpus.例文帳に追加

典型的実施例では、用語を受け取ってから医療および非医療情報データベースの言語モデルを基に曖昧性スコアをコンピュータで計算する。 - 特許庁

The system further formulates one ore more of queries with respect to one or more of reference corpus, based on the first set of knowledges.例文帳に追加

システムは、さらに、第1の組の知識に基づいて1つ又はそれ以上の参照コーパスに対して1つ又はそれ以上のクエリを公式化する。 - 特許庁

A data generation system generates data to be used for corpus-based speech synthesis processing utilizing speech data of one or a plurality of objects to be processed.例文帳に追加

本発明は、1又は複数の処理対象の音声データを利用して、コーパスベースの音声合成処理に用いるデータを作成するデータ作成システムに関する。 - 特許庁

The total value of appearance rates of basic element pieces based upon tripartite phonemes as basic units is calculated as scores as to respective sentences in a sentence corpus (step 1-1).例文帳に追加

文コーパス中の各文について、3連鎖音韻を基本単位とした基本素片の出現率の合計値をスコアとして計算する(ステップ1−1)。 - 特許庁

A retrieval section 60 generates a retrieval sentence with the unknown word as a wildcard, and obtains the correction candidate from a corpus storage section 50 based on the retrieval sentence.例文帳に追加

検索部60は、未知語をワイルドカードとして検索文を生成して、その検索文を基にコーパス記憶部50から修正候補を取得する。 - 特許庁

A learning data collecting means 14 collects the sentences which contain the evaluation words, classification label words, and associative words based on the index from the corpus 11, and saves them in a DB 15.例文帳に追加

学習データ収集手段14は、前記インデックスに基づき評価語と分類ラベル語と連想語とを含む文をコーパス11から収集し、DB15に保存する。 - 特許庁

METHOD AND APPARATUS FOR TRAINING TARGET LANGUAGE WORD INFLECTION MODEL BASED ON BILINGUAL CORPUS, TLWI METHOD AND APPARATUS, AND TRANSLATION METHOD AND SYSTEM FOR TRANSLATING SOURCE LANGUAGE TEXT INTO TARGET LANGUAGE例文帳に追加

二言語コーパスに基づくターゲット言語の語形変化モデルトレーニング方法及び装置、TLWI方法及び装置、ソース言語のテキストをターゲット言語に翻訳する翻訳方法及びシステム - 特許庁

To obtain a text sentence selecting method for corpus-based speech synthesis which evaluates a quality index of a text sentence set while searching for suitable text sentences from an expanded range, and is small in computational amount.例文帳に追加

拡張された探索範囲から好適なテキスト文を探索しつつ、テキスト文セットの品質指標を評価し、かつ演算量の少ないコーパスベース音声合成のためのテキスト文セット選択方法を得る。 - 特許庁

To adequately process a natural language based on machine learning using a corpus text including an anaphoric relationship in which an anaphoric word such as a demonstrative, a zero pronoun or the like loses vocabulary information of an antecedent.例文帳に追加

指示詞又はゼロ代名詞など照応詞が先行詞の語彙情報を失う照応関係を含むコーパス・テキストを用いた機械学習に基づいて自然言語の処理を好適に行なう。 - 特許庁

In the text clustering method of clustering a text corpus by using the distance between texts as a measure, the distance between the texts is calculated based upon word cooccurrence information of respective words included in the respective texts.例文帳に追加

テキスト間の距離を尺度としてテキストコーパスをクラスタリングするテキストクラスタリング方法であって、テキスト間の距離を各テキストに含まれる各単語の単語共起情報に基づいて算出する。 - 特許庁

Then, position data of the expert is generated based on a visual field image of the expert and identification information of a visual field camera worn by the expert, and an action corresponding to the position data is extracted from the action corpus 300.例文帳に追加

そして、熟練者の視野画像と熟練者が装着している視野カメラの識別情報とに基づいて、熟練者の位置データを生成し、当該位置データに対応する行動を行動コーパス300から抽出する。 - 特許庁

Namely, an interaction state management part 140 decides what interaction state an input user utterance is in (what kind of label value the input user utterance corresponds to) based on the user utterances and answer sentences, and label values included in the interaction corpus.例文帳に追加

すなわち、まず対話状態管理部140はこの対話コーパスに含まれるユーザ発話とその応答文と前記したラベル値とに基づき、入力されたユーザ発話がどのような対話状態か(どのようなラベル値に該当するか)を判断する。 - 特許庁

Furthermore, the mapping of the relation R to the target, the extraction of the sentence with the target and the word r_i simultaneously appearing therein from the corpus 10, and extraction from the extracted sentence of a word x_j to be a candidate for a solution X based on the relation R are performed at each word r_i.例文帳に追加

また、ターゲットに関係Rを写像して、ターゲットと単語r_iとが同時に出現する文をコーパス10から抽出し、抽出された文から関係Rに基づく解Xの候補となる単語x_jを抽出することを、全ての単語r_iについて行う。 - 特許庁

A document sorting device 10 includes: a document sorter 11 for classifying a predetermined document into a plurality of categories by machine learning based on predetermined parameters; and a document model generation part 12 for generating a predetermined document model in response to reception of input accompanied by designation of a corpus and parameters.例文帳に追加

文書分類装置10は、所定のパラメータに基づいて、機械学習により所定の文書を複数のカテゴリに分類する文書分類器11と、コーパス及びパラメータの指定を伴う入力を受け付けたことに応じて、所定の文書モデルを生成する文書モデル生成部12とを備える。 - 特許庁

例文

In a graphical authentication method, after previously notifying the user about areas inside the secret image, one or more areas inside the secret image and one or more areas inside a decoy image inside an image corpus are selected to create a collage, and user authentication is performed based on that the user selects an image of the area inside the secret image from the collage.例文帳に追加

本発明のグラフィカルな認証方法は、予め秘密画像中の領域をユーザに知らせた後に、その秘密画像中の1以上の領域と画像コーパス中のおとり画像中の1以上の領域を選択してコラージュを作成し、コラージュの中から秘密画像中の領域の画像をユーザが選択したことに基づいてユーザ認証を行う。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS