意味 | 例文 (14件) |
exercise of right of avoidanceとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 否認権の行使
「exercise of right of avoidance」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Exercise of Right of Avoidance発音を聞く 例文帳に追加
否認権の行使 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Exercise of the Right to Money for Release Upon Provisional Disposition for Preserving the Right to Request Avoidance of Fraudulent Act発音を聞く 例文帳に追加
詐害行為取消権を保全するための仮処分における解放金に対する権利の行使 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 132 (1) The exercise of a right of avoidance shall restore the rehabilitation debtor's assets to its original state.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十二条 否認権の行使は、再生債務者財産を原状に復させる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 167 (1) The exercise of a right of avoidance shall restore the bankruptcy estate to its original state.発音を聞く 例文帳に追加
第百六十七条 否認権の行使は、破産財団を原状に復させる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to the methods prescribed in paragraph (1), a trustee may also exercise a right of avoidance by raising a defense.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項に規定する方法によるほか、管財人は、抗弁によっても、否認権を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「exercise of right of avoidance」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Article 56 (1) Where an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may empower a supervisor to exercise a right of avoidance of a specific act.発音を聞く 例文帳に追加
第五十六条 再生手続開始の決定があった場合には、裁判所は、利害関係人の申立てにより又は職権で、監督委員に対して、特定の行為について否認権を行使する権限を付与することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 130 The exercise of a right of avoidance shall not be precluded even when an act to be avoided is accompanied by an enforceable title of obligation or based on an act of execution.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十条 否認権は、否認しようとする行為につき、執行力のある債務名義があるとき、又はその行為が執行行為に基づくものであるときでも、行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 165 The exercise of a right of avoidance shall not be precluded even when an act to be avoided is accompanied by an enforceable title of obligation or based on an act of execution.発音を聞く 例文帳に追加
第百六十五条 否認権は、否認しようとする行為について執行力のある債務名義があるとき、又はその行為が執行行為に基づくものであるときでも、行使することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 138 (1) Notwithstanding the provision of Article 135(1), a supervisor empowered to avoid, if an action is pending between the other party against whom he/she may exercise a right of avoidance (hereinafter referred to as the "other party" in this Article) and the rehabilitation debtor, may intervene in the action as a party thereto, designating the other party as a defendant, in order to exercise the right of avoidance; provided, however, that this shall apply only where he/she makes a claim pertaining to the right or obligation that is the subject matter of the action.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十八条 否認権限を有する監督委員は、第百三十五条第一項の規定にかかわらず、否認権の行使に係る相手方(以下この条において「相手方」という。)及び再生債務者間の訴訟が係属する場合には、否認権を行使するため、相手方を被告として、当事者としてその訴訟に参加することができる。ただし、当該訴訟の目的である権利又は義務に係る請求をする場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 77(1) to (3) shall apply mutatis mutandis to a supervisor set forth in the preceding paragraph. In this case, the phrase "successor trustee" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "successor supervisor who is empowered under the provision of Article 56(1) to exercise a right of avoidance or trustee," and the phrase "supervisor trustee" in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with "successor supervisor who is empowered under the provision of Article 56(1) to exercise a right of avoidance, trustee."発音を聞く 例文帳に追加
3 第七十七条第一項から第三項までの規定は、前項の監督委員について準用する。この場合において、同条第二項中「後任の管財人」とあるのは「後任の監督委員であって第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与されたもの又は管財人」と、同条第三項中「後任の管財人」とあるのは「後任の監督委員であって第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与されたもの、管財人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where, after an action is discontinued pursuant to the provision of the preceding paragraph, a supervisor is empowered to exercise a right of avoidance pursuant to the provision of Article 56(1) or a trustee is appointed, such supervisor or trustee shall take over the action. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定により中断した訴訟手続は、その後、監督委員が第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与された場合又は管財人が選任された場合には、その監督委員又は管財人においてこれを受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the final obligor for redemption or the person who had entrusted the drawing of the negotiable instrument knew or was negligent in not knowing, at the time of drawing, the fact that suspension of payments, etc. had taken place, a supervisor empowered to exercise a right of avoidance under the provision of Article 56(1) (hereinafter referred to as a "supervisor empowered to avoid") or a trustee may have these persons redeem the money paid by the rehabilitation debtor to them.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の場合において、最終の償還義務者又は手形の振出しを委託した者が振出しの当時支払の停止等があったことを知り、又は過失によって知らなかったときは、第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与された監督委員(以下「否認権限を有する監督委員」という。)又は管財人は、これらの者に再生債務者が支払った金額を償還させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (14件) |
|
exercise of right of avoidanceのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「exercise of right of avoidance」のお隣キーワード |
Exercise of moral rights of co-authors
Exercise of Parental Authority on Behalf of Child
Exercise of Parental Authority on Behalf of Minor Ward
Exercise of Right of Avoidance
Exercise of Right of Creditors of the Partnership against Partners
Exercise of Right of Redemption by way of Subrogation
Exercise of Rights by Co-owners
Exercise of Rights by Holder of Right of Separate Satisfaction Based on Rehabilitation Plan
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |