| 意味 | 例文 (14件) |
falling petalsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 落花
「falling petals」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
The falling petals look like fluttering butterflies.発音を聞く 例文帳に追加
落花宛然蝴蝶の舞うに似たり - 斎藤和英大辞典
Cherry petals falling/water in a paddy field/stars and moon at night発音を聞く 例文帳に追加
さくら散苗代水や星月夜 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of many cherry blossom petals, the state of falling from tree branches発音を聞く 例文帳に追加
サクラの花びらがさかんに散ること - EDR日英対訳辞書
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「falling petals」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Two or three/peony petals falling/and piling up on the ground発音を聞く 例文帳に追加
牡丹散りて打かさなりぬ二三片 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakura fubuki (lit. blossoms falling) refers to the simultaneous falling of petals and the beauty of such state is admired as part of hanami, and after all petals have fallen from the trees they are called Hazakura (leaf cherry trees).発音を聞く 例文帳に追加
桜吹雪とは一斉に花弁が落ちる様であり、その美しさも花見の一環として愛でられており全て落花した後には葉桜と呼ばれる状態になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Falling of petals can be prevented by penetrating a thread in a part of petals or calyxes as well as winding it around the petals or calyxes of an ornamental plant member.例文帳に追加
装飾用部材の花弁またはがくの周囲に、一部の花弁またはがくに糸を貫通させるとともに糸を巻き回すことによって、花弁の脱落を防止することができる。 - 特許庁
Hanafubuki is the state in which flower petals are falling like a snowstorm.発音を聞く 例文帳に追加
花吹雪(はなふぶき)とは、花びらが、あたかも雪がふぶいているかのごとく舞い散るさまのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the contrary, camellia is not favored because all the camellia flower petals falling at once is compared to a 'fallen head,' and associated with beheading of a criminal.発音を聞く 例文帳に追加
逆に、ツバキの花は花びら全てが一気に落ちるのを「首が落ちる」ことに例えられ、罪人の斬首を想像させて喜ばれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent falling of petals of an ornamental plant member to which a special treatment has been applied such as a preserved flower, to reduce no ornamental effect, and to select a suitable fall preventive method in accordance with a kind of plant member.例文帳に追加
プリザーブドフラワーといった特殊処理を施された装飾用植物部材の花弁の脱落を防止でき、その装飾効果を低減させること無く、植物部材の種類によって、好適な脱落防止方法を選択できる。 - 特許庁
In the sample book of Echizen fusuma paper published around 1934, there are various names of paper such as Taisho mizutama-shi (Taisho waterdrop paper), shimofuri-shi (pepper and salt paper), tairei-shi (paper of a extreme beauty) (大麗紙), taiten-shi (paper of a great ceremony), kinsen-shi (paper with gold in hiding), ginsen-shi (paper with silver in hiding) and rakka-shi (paper of falling cherry-blossom petals) (落花紙) other than arima-shi (fusuma paper including buckwheat chaff), tofu-shi (paper of east wind) (東風紙), sumire-shi (paper of a violet) (すみれ紙), tobikumo-gami (indigo-blue and purple fiber-included paper which looks like flying clouds), hiryu-shi (paper of a flying dragon) (飛龍紙), tanabata-gami (paper of the Star Festival) (七夕紙), nowaki-gami (paper of a storm), and the major papers among these were invented by Heizaburo IWANO.発音を聞く 例文帳に追加
昭和9年(1934年)頃に発行された越前襖紙の見本帳には、有馬紙。東風紙・すみれ紙・飛雲紙・飛龍紙・七夕紙・野分紙そのほか大正水玉紙・霜降紙・大麗紙・大典紙・金潜紙・銀潜紙・落花紙などの多彩な紙名が見えるが、このなかの主要なものは、岩野平三郎が考案したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (14件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2shipping policy
-
3磁気ストライプ・カード
-
4link
-
5ado
-
6popular
-
7揃 い
-
8モンテクリスト・伯
-
9貿易商
-
10dukey
「falling petals」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|