| 意味 | 例文 (4件) |
general quartersとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「general quarters」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4件
Because his sister became a consort of Emperor Kanmu, he was highly honored and in 785 was conferred the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and made Mutsu no Suke (assistant governor of Mutsu Province) before going on to successively hold positions including Shonagon (lesser councilor of state), Togu no Daibu (Master of the Crown Prince's Quarters), Udaiben (Major Controller of the Right), and Dazai no Daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).発音を聞く 例文帳に追加
妹が桓武天皇の後宮に入ったために重んじられ、785年(延暦4年)従五位下に叙されると、陸奥介を振り出しに、以後少納言・春宮大夫・右大弁・大宰大弐などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the following families received the title of Baron: the Oshikoji family and the Mibu family, whose social standings were particularly high among the Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace); the Tamamasu family (Kanin-ryu, one of the Fujiwara faction); the descendants of Misao TAMAMATSU, who was from court nobility and made a great contribution to the Meiji Restoration; and the Nishitakatsuji family, who served as Guji (chief of those who serve shrines, control festivals and general affairs) of Dazaifu Tenman-gu Shrine and who were a branch family of the Takatsuji family.発音を聞く 例文帳に追加
さらにいわゆる地下家の中でも殊に家格が高かった押小路家、壬生家の2家、及び公家出身で明治維新に功績のあった玉松操の子孫である玉松家(閑院流出身)、太宰府天満宮宮司で高辻家傍流とされる西高辻家にも特に男爵が与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In a Company Being Managed that is a Mutual Company, resolutions pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (2), Article 60, paragraph (2), Article 62, paragraph (2), Article 62-2, paragraph (2), Article 86, paragraph (2), Article 136, paragraph (2), Article 144, paragraph (3), Article 156 or Article 165-16, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20) may be made provisionally by three-quarters or more of the votes held by the members present (or, where the company has a General Meeting, General Representatives present), notwithstanding these provisions.発音を聞く 例文帳に追加
3 相互会社である被管理会社における第五十七条第二項、第六十条第二項、第六十二条第二項、第六十二条の二第二項、第八十六条第二項、第百三十六条第二項、第百四十四条第三項、第百五十六条又は第百六十五条の十六第二項(第百六十五条の二十において準用する場合を含む。)の規定による決議は、これらの規定にかかわらず、出席した社員(総代会を設けているときは、総代)の議決権の四分の三以上に当たる多数をもって、仮にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Resolutions as set forth in paragraph (1) of the preceding Article of an Insurance Company that is a Mutual Company, or resolutions pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (2), Article 60, paragraph (2), Article 62, paragraph (2), Article 62-2, paragraph (2), Article 86, paragraph (2), Article 136, paragraph (2), Article 144, paragraph (3), Article 156, or Article 165-16, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20) that are to be decided together with said resolutions may be made provisionally by a majority of three-quarters or more of the voting rights of the members present (or, where the company has a General Meeting, General Representatives present).発音を聞く 例文帳に追加
3 相互会社である保険会社における前条第一項の決議又はこれとともにする第五十七条第二項、第六十条第二項、第六十二条第二項、第六十二条の二第二項、第八十六条第二項、第百三十六条第二項、第百四十四条第三項、第百五十六条又は第百六十五条の十六第二項(第百六十五条の二十において準用する場合を含む。)の規定による決議は、これらの規定にかかわらず、出席した社員(総代会を設けているときは、総代)の議決権の四分の三以上に当たる多数をもって、仮にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
|
| 意味 | 例文 (4件) |
|
|
general quartersのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのgeneral quarters (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「general quarters」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|