| 意味 | 例文 (56件) |
paragraph exampleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 パラグラフ 例
「paragraph example」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
Here's an example chapter with a single section,consisting of a paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
ここに例として、一つの段落から成る単一の節をもつ章があるものとします。 - Gentoo Linux
EPAs entered into by Japan expressly state that the award of the arbitral tribunal is "final" (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Article 150, Paragraph 10; Japan - Singapore EPA, Article 144, Paragraph 2; Japan - Mexico EPA, Article 154, Paragraph 8; and Japan - Philippines EPA, Article 154, Paragraph 2).例文帳に追加
日本が締結しているEPA にも上訴手続に関する規 定はなく、仲裁廷の裁定は「最終的」なものである とされている(日マレーシア150条10項、日シン ガポール144条2項、日メキシコ154条8項及び 日フィリピン154条2項)。 - 経済産業省
(2) The competent minister may, when an application has been made under the provisions of the preceding paragraph, grant approval even before the Effective Date, under the example of the provisions of Article 19 paragraph (4). In such cases, when approval has been received under the example of the provisions of the said paragraph, the approval shall be regarded as having been received on the Effective Date under the provisions of the said paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
2 主務大臣は、前項の規定により申請があった場合には、施行日前においても、第十九条第四項の規定の例により、認可をすることができる。この場合において、同項の規定の例により認可を受けたときは、施行日において同項の規定によりその認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The form and contents of the extension application form as referred to in paragraph (1), shall be as the example, attached to this Government Regulation.発音を聞く 例文帳に追加
(1)にいう延長申請の様式の形態及び内容は,本政令に添付されている見本のとおりである。 - 特許庁
(1) Consensus, but if no consensus is reached, a majority vote is used (see, for example, Korea - Australia FTA, Annex 20A, Paragraph 20; Australia - Singapore FTA, Chapter 16, Article 6, Paragraph 3; and Thailand - New Zealand FTA, Article 17.6, Paragraph 3)例文帳に追加
①全員一致を原則とするが意見の一致を見ない 場合には過半数の賛成により決定するとする もの(韓国-シンガポール(附属書20A の20 項)、オーストラリア-シンガポール(16章6 条3項)、タイ-ニュージーランド(17.6条3 項)) - 経済産業省
(1) some FTAs/EPAs provide that the remaining panelist/arbitrator shall be selected by the mutual agreement of the panelists/arbitrators already appointed (for example, US - Jordan FTA, Article 17, Paragraph 1(c));例文帳に追加
①既に選任されたパネリストらの合意により選 任されると規定しているもの(US-ヨルダン (17条1項)等) - 経済産業省
The form and contents of the Mark Registration Application as referred to in paragraph (1), are as provided in the example, attached to this Government Regulation.発音を聞く 例文帳に追加
(1)にいう標章登録出願の様式の形態及び内容は,本政令に添付されている見本のとおりである。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「paragraph example」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
Such agreements can be further subcategorized into:(i) those providing for the common rules of procedure applicable to any and all disputes (See, for example, NAFTA Article 2012, Paragraph 1; FTAA Chapter 23, Article 16, Paragraph 1; US - Jordan FTA Article 17, Paragraph 3; and Korea -Singapore FTA Article 20.9, Paragraph 1), and (ii) those providing that each panel or arbitral panel shall, at its own discretion, establish the rules of procedure on a case by case basis (See, for example, CARICOM, Arbitration Procedure, Article 200, Paragraph 1; Australia - Singapore FTA Chapter 16, Article 6, Paragraph 4; and Thailand - New Zealand FTA Article 17.7, Paragraph 11).例文帳に追加
また、②については、更に、全ての案件に適用 されるルールを規定する協定(NAFTA(2012条 1項)、FTAA(23章16条1項)、US-ヨルダン (17条3項)、韓国-シンガポール(20.9条1項) 等)と、各パネル又は仲裁廷が、当該案件限りのも のとしてその都度手続ルールを定めると規定する 協定(CARICOM の仲裁手続(200条1項)、オー ストラリア-シンガポール(16章6条4項)、タ イ-ニュージーランド(17.7条11項)等)とに分 かれる。そのほかには、極めて例外的であるが、抽 象的に国際法によるとのみ規定するものもある (CARICOM のCaribbean Court of Justiceにお ける手続(217条1項))。 - 経済産業省
Other FTAs/EPAs explicitly provide that no award shall be subject to an appeal (see, for example, Korea - Singapore FTA, Article 20.13, Paragraph 1).例文帳に追加
これに対し、当事国が上訴す ることはできないという点を明示的に規定してい る協定もある(韓国-シンガポール(20.13条1 項))。 - 経済産業省
Specifically, the respondent is required to duly notify the complainant of the period necessary to implement the award within a certain period of time (for example, 20 days under Japan - Malaysia EPA, Article 152, Paragraph 2; 20 days under Japan - Singapore EPA, Article 147, Paragraph 1; 20 days under Japan - Mexico EPA, Article 156, Paragraph 2, and 45 days under Japan - Philippines EPA, Article 157, Paragraph 1). If the complainant is not satisfied with the time period notified by the respondent, either party may request that the arbitral tribunal, after conducting consultations with the parties, determine such time period (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Article 152, paragraph 2; Japan - Singapore EPA, Article 147, Paragraphs 1(c) and 4(b); and Japan Philippines EPA Article 157, Paragraph 1), or without conducting such consultations (see, for example, Japan - Mexico EPA, Article 156, Paragraph 2).例文帳に追加
具体的に は、被申立国は申立国に対し仲裁廷の裁定から一 定日以内に(20日以内:日マレーシア(152条2 項)、日シンガポール(147条1項)、日メキシコ (156条2項)、45日以内:日フィリピン(157条 1項)仲裁判断の内容の実施に要する期間を通知 するものと規定しており、申立国が被申立国から 通知された期間を不服とする場合には、日マレー シア(152条2項)、日シンガポール(147条1項 及び同条4項)及び日フィリピン(157条1項) においては協議を経たうえで、日メキシコ(156条 2項)においては協議を経ずに、それぞれ各締約国 は仲裁廷に対し期間の決定を要請できるとしてい る。 - 経済産業省
With respect to option (1) above, some agreements permit the complainant to take unilateral retaliatory measures against the respondent (See, for example, NAFTA, Article 2019, Paragraph 1;Korea - Singapore FTA, Article 20.14, Paragraph 2; and Thailand - New Zealand FTA, Article 17.11, Paragraph 1, (wherein the respondent party has the right to dispute the level of such unilateral retaliatory measures in arbitration)) and others permit the complainant to take retaliatory measures only after the panel or council body consisting of representatives of the contracting parties' governments, as the case may be, so authorizes (see, for example, SAARC, Article 20, Paragraph 11;Bangkok Agreement, Article 16; and Australia - Singapore FTA, Chapter 16, Article 10, Paragraph 2).例文帳に追加
①については更に、申立国が一方的に対抗措置 を実施できると規定するもの(NAFTA(2019条 1項)、韓国-シンガポール(20.14条2項)及び タイ-ニュージーランド(17.11条1項)等※被申 立国は対抗措置の程度に関する仲裁申請可能)と、 パネル又は締約国の代表者から構成される機関か ら対抗措置を執る権限を付与されるまでは対抗措 置を実施できないとするもの(SAARC(20条11 項)、Bangkok Agreement(16条)、オーストラリ ア-シンガポール(16章10条2項))がある。 - 経済産業省
(2) A (simple) majority vote is used from the outset (see, for example, EEA Protocol, Article 33-4; EFTA Annex T, Article 1, Paragraph 7; FTAA, Chapter 23, Article 24,Paragraph 3; CARICOM, Arbitration Procedure, Article 207, Paragraph 7; European Agreements Arbitration Procedures, Article 114, Paragraph 4; and EC - Morocco FTA, Article 86, Paragraph 4). Among EPAs entered into by Japan, Japan - Malaysia EPA (Article 150, Paragraph 9), Japan - Singapore EPA (Article 144, Paragraph 8) and Japan - Philippines EPA (Article 154, Paragraph 8)provide that the arbitral tribunal shall attempt to make its decisions by consensus, but may also make such decisions by majority vote should it fail to reach consensus.例文帳に追加
②最初から過半数の賛成により決定できるとす る協定(通常の多数決)(EEA(議定書33の4 条)、EFTA(附属書T の1条7項)、FTAA (23章24条3項)、CARICOM の仲裁手続(207条7項)、Europe Agreement の仲裁手 続(114条4項)、EC-モロッコ(86条4項)) 我が国のEPA についてみれば、日マレーシア (150条9項)、日シンガポール(144条8項)及び 日フィリピン(154条8項)においては、仲裁廷の 裁定は全員一致で行うよう努めるものとするが過 半数の賛成により決議することもできると規定さ れている。 - 経済産業省
Article 2 (1) A person who wishes to obtain the approval in Article 4 paragraph (1) or Article 9 paragraph (1) may, even before the Effective Date, apply for said approval under the example of the provisions of Article 4 or Article 9.発音を聞く 例文帳に追加
第二条 第四条第一項又は第九条第一項の承認を受けようとする者は、施行日前においても、第四条又は第九条の規定の例により、その承認の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The competent minister may, when an application has been made under the provisions of the preceding paragraph, grant such approval under the example of the provisions of Article 4 or Article 9, even before the Effective Date. In such cases, when approval has been obtained under the example of these provisions, the approval shall be regarded as having been obtained on the Effective Date under the provisions of Article 4 paragraph (1) or Article 9 paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加
2 主務大臣は、前項の規定により承認の申請があった場合には、施行日前においても、第四条又は第九条の規定の例により、その承認をすることができる。この場合において、これらの規定の例により承認を受けたときは、施行日において第四条第一項又は第九条第一項の規定により承認を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Modifications, for example, methylated bases, may be described as set forth in paragraph 48, table 2, but shall not be shown explicitly in the nucleotide sequence;発音を聞く 例文帳に追加
修飾体,例えばメチル化塩基は,(48)表2に規定される通り記述することができるが,当該ヌクレオチド配列において明示的に示してはならない。 - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (56件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「paragraph example」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|