| 意味 | 例文 (77件) |
prime contractとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「prime contract」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 77件
To improve the efficiency of insurance contract business processing, a chain of an insurance contract wherein a company makes an insurance contract with a prime insurance company through a broker and the prime insurance company makes a reinsurance contract with a reinsurance company or a rental captive.例文帳に追加
企業がブローカを介して元受保険会社と保険契約を結び、元受保険会社が再保険会社またはレンタ・キャプティブと再保険契約を結ぶという保険契約の連鎖の中で、保険契約業務の処理を効率化する。 - 特許庁
When Prime Minister Hatoyama visited India in December 2009, Japan Bank for International Cooperation (JBIC) agreed on a loan contract for the project development fund.例文帳に追加
2009 年12 月に鳩山総理がインドを訪問した際、JBICがプロジェクト開発ファンドへの融資契約に合意した。 - 経済産業省
(3) The Prime Minister shall not grant the permission set forth in the preceding paragraph in the case where the insurance contract is found to fall under any of the following items:発音を聞く 例文帳に追加
3 内閣総理大臣は、次の各号のいずれかに該当すると認められる場合には、前項の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An Insurance Broker shall not act as an intermediary in concluding an insurance contract, unless he/she has lodged the security deposit under paragraph (1) (including the conclusion of a contract under paragraph (3)) and has notified the Prime Minister thereof.発音を聞く 例文帳に追加
5 保険仲立人は、第一項の保証金につき供託(第三項の契約の締結を含む。)を行い、かつ、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、保険契約の締結の媒介を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Corporation shall, when it has concluded with a Partner Bank any contract for entrusting the purchase of assets under paragraph (1), immediately report to the Prime Minister and the Minister of Finance the content of such contract.発音を聞く 例文帳に追加
3 機構は、協定銀行との間で第一項の規定による資産の買取りの委託に関する契約を締結したときは、直ちに、その契約の内容を内閣総理大臣会及び財務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An Insurance Broker may, when he/she has concluded a contract stipulating that a required amount of security deposit be lodged for the Insurance Broker by order of the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Order and has notified the Prime Minister thereof, withhold in whole or in Part the security deposit under paragraph (1) regarding the amount to be deposited under said contract (hereinafter referred to as the "Contract Amount" in this Article), so long as the contract remains in effect.発音を聞く 例文帳に追加
3 保険仲立人は、政令で定めるところにより、当該保険仲立人のために所要の保証金が内閣総理大臣の命令に応じて供託される旨の契約を締結し、かつ、その旨を内閣総理大臣に届け出たときは、当該契約の効力の存する間、当該契約において供託されることとなっている金額(以下この条において「契約金額」という。)につき第一項の保証金の全部又は一部の供託をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 When the Settlor Company of an Investment Trust intends to cancel an Investment Trust Contract, it shall notify the Prime Minister to that effect in advance.発音を聞く 例文帳に追加
第十九条 投資信託委託会社は、投資信託契約を解約しようとするときは、あらかじめ、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「prime contract」の意味 |
prime contract
名詞
prime contract (複数形 prime contracts)
- A contract entered into directly between the client and the contractor (contracted provider of products または services), especially one involving government agencies or bodies, or entities such as educational institutions.
「prime contract」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 77件
(4) When the Prime Minister finds it necessary for the protection of the beneficiaries, he/she may order the party who has concluded the contract set forth in the preceding paragraph with a Trust Company or said Trust Company to deposit all or part of the Contract Amount.発音を聞く 例文帳に追加
4 内閣総理大臣は、受益者の保護のため必要があると認めるときは、信託会社と前項の契約を締結した者又は当該信託会社に対し、契約金額の全部又は一部を供託すべき旨を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The corporation shall, when it concludes a contract pertaining to the loan or obligation guarantee of the preceding paragraph with the Agreement-Succeeding Insurance Company pursuant to the provision of that paragraph, immediately report to the Prime Minister and Minister of Finance the content of the contract.発音を聞く 例文帳に追加
2 機構は、前項の規定により協定承継保険会社との間で同項の貸付け又は債務の保証に係る契約を締結したときは、直ちに、その契約内容を内閣総理大臣及び財務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Corporation shall, when it concludes a contract pertaining to the loan or obligation guarantee of the preceding paragraph with a Partner Bank pursuant to the provision of that paragraph, immediately report to the Prime Minister and the Minister of Finance the content of the contract.発音を聞く 例文帳に追加
2 機構は、前項の規定により協定銀行との間で同項の貸付け又は債務の保証に係る契約を締結したときは、直ちに、その契約の内容を内閣総理大臣及び財務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Trust Company concludes a contract under which the other party promises to deposit the required security deposit on behalf of said Trust Company in accordance with an order of the Prime Minister, and has notified the Prime Minister to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Order, said Trust Company may elect not to deposit all or part of the security deposit set forth in paragraph (1) with regard to the money to be deposited under said contract (hereinafter referred to as the "Contract Amount" in this Article) during the period in which said contract remains in force.発音を聞く 例文帳に追加
3 信託会社は、政令で定めるところにより、当該信託会社のために所要の営業保証金が内閣総理大臣の命令に応じて供託される旨の契約を締結し、その旨を内閣総理大臣に届け出たときは、当該契約の効力の存する間、当該契約において供託されることとなっている金額(以下この条において「契約金額」という。)につき第一項の営業保証金の全部又は一部の供託をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Foreign Insurance Company, etc. may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, when it concludes a contract by which the required deposit would be deposited for that Foreign Insurance Company, etc. in response to the order of the Prime Minister and notifies the Prime Minister thereof, choose not to deposit all or part of the deposit set forth in the preceding two paragraphs concerning the amount deemed to be deposited under that contract while the contract is in effect (hereinafter referred to in this Article as "Contract Amount").発音を聞く 例文帳に追加
3 外国保険会社等は、政令で定めるところにより、当該外国保険会社等のために所要の供託金が内閣総理大臣の命令に応じて供託される旨の契約を締結し、その旨を内閣総理大臣に届け出たときは、当該契約の効力の存する間、当該契約において供託されることとなっている金額(以下この条において「契約金額」という。)につき前二項の供託金の全部又は一部の供託をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 149 (1) When a Financial Instruments Exchange intends to amend its articles of incorporation, operational rules or brokerage contract rules, it shall obtain authorization from the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第百四十九条 金融商品取引所は、定款、業務規程又は受託契約準則を変更しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 292 (1) An Insurance Broker who has concluded an Insurance Broker's liability insurance contract pursuant to the provisions of a Cabinet Order may, with the Prime Minister's authorization, withhold in whole or in Part the security deposit to be lodged under paragraph (1) of the preceding Article (including the conclusion of a contract under paragraph (3) of that Article; the same shall apply in the following paragraph) depending on the amount insured by the contract, so long as the contract remains in effect.発音を聞く 例文帳に追加
第二百九十二条 保険仲立人は、政令で定めるところにより、保険仲立人賠償責任保険契約を締結し、内閣総理大臣の承認を受けたときは、当該契約の効力の存する間、当該契約の保険金の額に応じて前条第一項の保証金の一部の供託(同条第三項の契約の締結を含む。次項において同じ。)をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Financial Instruments Business Operator concludes a contract in which the operator promises that a deposit for operation required for the operator will be deposited in according with the order of the Prime Minister, and has notified to that effect to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, he/she shall not have to deposit all or part of the deposit for operation set forth in paragraph (1) with regard to the amount of money to be deposited under said contract (hereinafter referred to as the "Contract Amount" in this Article) limited to the period during which said contract remains in force.発音を聞く 例文帳に追加
3 金融商品取引業者は、政令で定めるところにより、当該金融商品取引業者のために所要の営業保証金が内閣総理大臣の命令に応じて供託される旨の契約を締結し、その旨を内閣総理大臣に届け出たときは、当該契約の効力の存する間、当該契約において供託されることとなつている金額(以下この条において「契約金額」という。)につき第一項の営業保証金の全部又は一部の供託をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (77件) |
|
|
prime contractのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのprime contract (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1revelation
-
2ascendance
-
3translate
-
4morph
-
5district
-
6silk
-
7miss
-
8walk off
-
9police officer
-
10fast
「prime contract」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|