小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Wiktionary英語版 > prime contractsの意味・解説 

prime contractsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Wiktionary英語版での「prime contracts」の意味

prime contracts

出典:『Wiktionary』 (2016/10/30 18:05 UTC 版)


「prime contracts」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36



例文

Article 139 (1) Any transfer of insurance contracts shall be not become effective without the authorization of the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加

第百三十九条 保険契約の移転は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Prime Minister shall not approve any application made under paragraph (1) pertaining to a Split that involves the transfer of insurance contracts of an Insurance Company, unless the company that acquires the insurance contracts is an Insurance Company.発音を聞く 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、第一項の認可の申請が保険会社の保険契約を承継させる分割に係るものであるときは、当該保険契約を承継する会社が保険会社でなければ、同項の認可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 (1) For enterprises designated by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare pursuant to a series of contracts for work, the prime contractor shall be deemed to be the employer with respect to accident compensation.発音を聞く 例文帳に追加

第八十七条 厚生労働省令で定める事業が数次の請負によつて行われる場合においては、災害補償については、その元請負人を使用者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The corporation shall create a guideline on the management and disposition of the insurance contracts of the Succeeding Insurance Company and other business, and, upon obtaining the approval of the Prime Minister, make the guideline public.発音を聞く 例文帳に追加

2 機構は、承継保険会社の保険契約の管理及び処分その他の業務についての指針を作成し、内閣総理大臣の承認を受けた後、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 270-6-3 (1) In the case referred to in paragraph (1) of the preceding Article, the Underwriting Corporation and the Insurance Company to which the re-transfer is being made, which carry out the Re-Transfer of Insurance Contracts, shall obtain the authorization of the Prime Minister for the Re-Transfer of Insurance Contracts by the time that the offer of that paragraph is made.発音を聞く 例文帳に追加

第二百七十条の六の三 前条第一項の場合においては、当該保険契約の再移転を行う引受機構及び再移転先保険会社は、同項の申込みが行われる時までに、当該保険契約の再移転について、内閣総理大臣の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Specified Insurer may conduct business and property management pertaining to insurance contracts underwritten before the date specified in the items until one year from the date pursuant to the provisions of the preceding paragraph (when the Prime Minister recognizes that there are compelling reasons making it impossible to effect the transfer of the insurance contracts and the entrusting of business and property management pertaining to insurance contracts as set forth in the same paragraph, until a date designated by the Prime Minister) notwithstanding the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Current Insurance Business Law, corresponding to cases listed in the items of paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加

4 特定保険業者は、前項に規定する一年を経過する日までの間(同項の保険契約の移転並びに保険契約に係る業務及び財産の管理の委託を行うことができないことについて内閣総理大臣がやむを得ない事由があると認めるときは、内閣総理大臣の指定する日までの間)は、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、第一項各号に掲げる場合に応じ、当該各号に定める日以前に引き受けた保険契約に係る業務及び財産の管理を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The Prime Minister may attach necessary conditions pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (2) of the Current Insurance Business Act concerning Specified Insurers as prescribed in paragraph (1) or concerning the issue of licenses to license applicants as prescribed in paragraph (2), with regard to underwriting of insurance contracts by the other party, contents of insurance contracts, and other matters to said licenses.発音を聞く 例文帳に追加

5 内閣総理大臣は、第一項に規定する特定保険業者又は第二項に規定する免許の申請者に対する免許について、当該免許に、引受けを行う保険契約の相手方、保険契約の内容その他の事項に関し、新保険業法第五条第二項の規定により必要な条件を付すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「prime contracts」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36



例文

Article 270-6-4 (1) The Prime Minister may designate an Insurance Company as the other party with which the assumption corporation shall hold a consultation pertaining to the Re-Transfer of Insurance Contracts and recommend that that Insurance Company participate in the consultation.発音を聞く 例文帳に追加

第二百七十条の六の四 内閣総理大臣は、引受機構が保険契約の再移転に係る協議をすべき相手方として保険会社を指定し、当該保険会社にその協議に応ずるよう勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 270 (1) In the case referred to in Article 267, paragraph (1), the Bankrupt Insurance Company shall obtain the authorization of the Prime Minister for the Succession, etc. of Insurance Contracts of that paragraph by the time that the offer of that paragraph is made.発音を聞く 例文帳に追加

第二百七十条 第二百六十七条第一項の場合においては、破綻保険会社は、同項の申込みが行われる時までに、同項の保険契約の承継等について、内閣総理大臣の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case where the company is a Bankrupt Insurance Company as prescribed in Article 260, paragraph (2) that has received the recognition of the Prime Minister as set forth in Article 268, paragraph (1) or Article 270, paragraph (1), when insurance contracts pertaining to all its insurance contracts are to be transferred to a Relief Insurance Company as prescribed in Article 260, paragraph (3) (excluding the case given in the preceding two items).発音を聞く 例文帳に追加

三 第二百六十八条第一項又は第二百七十条第一項の内閣総理大臣の認定を受けた第二百六十条第二項に規定する破綻保険会社である場合において、同条第三項に規定する救済保険会社に対しその保険契約の全部に係る保険契約の移転をするとき(前二号に掲げる場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 268 (1) In the case referred to in Article 266, paragraph (1), the Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Company, or the Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Holding Company, etc. which carry out the transfer, etc. of insurance contracts shall obtain the authorization of the Prime Minister for the transfer, etc. of insurance contracts by the time that the offer of that paragraph is made.発音を聞く 例文帳に追加

第二百六十八条 第二百六十六条第一項の場合においては、保険契約の移転等を行う破綻保険会社及び救済保険会社又は破綻保険会社及び救済保険持株会社等は、同項の申込みが行われる時までに、当該保険契約の移転等について、内閣総理大臣の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 270-3-12 (1) In the case referred to in paragraph (1) of the preceding Article, the Succeeding Insurance Company and Re-succeeding Insurance Company, which carry out the Re-succession of Insurance Contracts, or Succeeding Insurance Company and Re-succeeding Insurance Holding Company, etc., shall obtain the authorization of the Prime Minister for the Re-succession of Insurance Contracts by the time that the offer of that paragraph is made.発音を聞く 例文帳に追加

第二百七十条の三の十二 前条第一項の場合においては、当該保険契約の再承継を行う承継保険会社及び再承継保険会社又は承継保険会社及び再承継保険持株会社等は、同項の申込みが行われる時までに、当該保険契約の再承継について、内閣総理大臣の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 270-4 (1) The Participating Corporation may, when it finds it necessary in the case of receiving an underwriting offer for the insurance contracts under the provision of Article 267, paragraph (1), make a request to the Prime Minister that the measures under the provision of Article 256, paragraph (1) are taken before underwriting the insurance contracts pertaining to said offer.発音を聞く 例文帳に追加

第二百七十条の四 加入機構は、第二百六十七条第一項の規定による保険契約の引受けの申込みを受けた場合において、必要があると認めるときは、当該申込みに係る保険契約の引受けを行う前に、内閣総理大臣に対して第二百五十六条第一項の規定による措置をとることを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Prime Minister shall not grant an authorization referred to d in paragraph (1), where the Insurance Company, etc. which has submitted an application under paragraph (1) (limited to a Stock Company or a Mutual Company whose articles of incorporation include the provision set forth in Article 63, paragraph (1)) remains the insurer in any of the insurance contracts in force (excluding the insurance contracts specified by a Cabinet Order, such as those for which an insured event had occurred by the date of the application (limited to those contracts which would be terminated with the payment of insurance claims pertaining to the insured event)).発音を聞く 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、第一項の認可の申請をした保険会社等(株式会社及び第六十三条第一項の定款の定めをしている相互会社に限る。)を保険者とする保険契約(当該申請の日において既に保険事故が発生している保険契約(当該保険事故に係る保険金の支払により消滅することとなるものに限る。)その他の政令で定める保険契約を除く。)がある場合には、第一項の認可をしないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Prime Minister may set necessary requirements for the method of funding the policy reserve pertaining to the long-term insurance contracts specified by a Cabinet Office Ordinance, as well as for the levels of the coefficients that should constitute the basis for calculating the amount of the policy reserve, such as expected mortality.発音を聞く 例文帳に追加

2 長期の保険契約で内閣府令で定めるものに係る責任準備金の積立方式及び予定死亡率その他の責任準備金の計算の基礎となるべき係数の水準については、内閣総理大臣が必要な定めをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

prime contractsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのprime contracts (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS