意味 | 例文 (18件) |
seller's rateとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「seller's rate」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
The seller's daily interest rate is dependent upon the state of the buyer's credit.例文帳に追加
売り方日歩は信用取引金利と連動しています。 - Weblio英語基本例文集
A translation rate is laid down by referring to a specific seller, collection trader, card association, and issuer.例文帳に追加
換算レートは、特定の販売者、回収業者、カード協会および発行業者を参照して策定される。 - 特許庁
To provide a account settlement system of electronic commercial transactions for preventing a seller for providing merchandise and services across the border by using a computer system and a network from being exposed to the large fluctuation of demands by the trend of an exchange rate.例文帳に追加
計算機システム及びネットワークを用いて、国境を超えて商品やサービスを提供する売り手が、為替レートの動向によって大きな需要の変動にさらされることのない電子商取引の決済システムを提供する。 - 特許庁
In this way this method enables a seller to reduce a risk of foreign exchange fluctuation and to lower a rate of foreign exchange commission and is able to present a buyer with a payment method in a foreign currency at the most favorable price.例文帳に追加
売り手の外国為替変動リスク、為替交換手数料の低減、および、買い手にとってより魅力的な価格での外貨による支払方法の提供が可能となる。 - 特許庁
At the time of collecting electronic money from the ID card 8 for commodity seller having a personal ID registered in the personal ID list, the microcomputer 2 applies a reduced rate as the charge of a purchased. commodity.例文帳に追加
マイコン2は、個人IDリストに登録された個人IDの商品購入者用ICカード8から電子マネーを徴収する場合には、購入した商品の料金として割引料金を適用する。 - 特許庁
To provide a price setting method to solve the problem that when payment is allowed to be made in a foreign currency, a seller bears the risk of fluctuations in foreign currency exchange rate and pays extra foreign exchange commission, which is eventually carried over to a buyer unfavorably.例文帳に追加
外貨での代金の支払いを認める場合、売り手が外国為替変動リスクを負ったり、金融機関に余分な外国為替交換手数料を支払うため、これらのコストが最終的には買い手に不利な価格提示となって現れる。 - 特許庁
To provide a time-limit merchandise selling system in which a seller's desired price obtained by taking a residual sales period, competitivity of similar merchandise, discount rate, merchandise service necessity of a buyer, etc., into consideration is efficiently presented to the buyer in regard to time-limit merchandise and the sales of the time-limit merchandise is established.例文帳に追加
期限商品に関し、販売残り期間、類似商品の競合性、デスカウント率、買主の商品サービスの必要性等を考慮した売主の希望価格を効率的に買主に提示して、期限商品の売買を成立させる時限商品販売システムを提供すること - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「seller's rate」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
Also, a merchandise purchaser can refer to an actual payment sum per month on a home page by calculating the actual payment sum per month against the total sum of the sum of merchandise selected by the merchandise purchaser and a percentage corresponding to the percentage rate of the merchandise seller according to the sum of the selected merchandise and payment conditions.例文帳に追加
また商品購入者が選択した商品の金額及び支払条件に応じて、選択した商品の金額及び該商品販売者の手数料率に応じた手数料の合計金額に対する毎回の実際の支払金額を計算し、ホームページ上で商品購入者が参照可能である。 - 特許庁
To provide a method for widening the choices of the asset operation of a merchandise purchaser, and for reducing the management costs of a merchandise seller by issuing a security to pay the fixed rate of a prepaid sum when merchandise is received, and to provide new financial merchandise by creating a market to buy and sell the certificate.例文帳に追加
本発明は前払いした金額の一定割合が商品受け取り時に支払われる証券発行により、その商品購入者の資金運用の選択枝を広げ、商品販売者の経営コストを低減させる方法と、その証券を売買できる市場を創設することで、新たな金融商品を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a commodity trading method in electronic commerce that enables an intermediary to register a commodity to a shopping site on behalf of a seller and also to receive selling commission at a certain rate at settlement time accompanying the completion of commodity trade and saves the trouble of discount operations of commodity prices.例文帳に追加
ショッピングサイトへの商品登録を売り主に代わって仲介者も代行登録でき、商品売買の完了に伴う決済時に仲介者が一定の割合で販売手数料を受け取ることができるようにし、また、商品価格の値引き作業に手間を要しない電子商取引における商品売買方法を提供することにある。 - 特許庁
Article 10 (1) Where a seller or a Service Provider has concluded a sales contract or a Service Contract falling under any of the items in Article 5 (1), if the sales contract or the Service Contract was rescinded, it may not demand that the purchaser or the service recipient pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty:発音を聞く 例文帳に追加
第十条 販売業者又は役務提供事業者は、第五条第一項各号のいずれかに該当する売買契約又は役務提供契約の締結をした場合において、その売買契約又はその役務提供契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を購入者又は役務の提供を受ける者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 (1) Where a seller or a Service Provider has concluded a sales contract or a Service Contract falling under any of the items in Article 19 (1), if the sales contract or the Service Contract was rescinded, it may not demand the purchaser or the service recipient to pay an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty:発音を聞く 例文帳に追加
第二十五条 販売業者又は役務提供事業者は、第十九条第一項各号のいずれかに該当する売買契約又は役務提供契約の締結をした場合において、その売買契約又はその役務提供契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を購入者又は役務の提供を受ける者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where a Specified Right Sales Contract has been rescinded pursuant to the preceding paragraph, the seller may not demand that the purchaser of the rights to receive offers of the Specified Continuous Services pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty:発音を聞く 例文帳に追加
4 販売業者は、前項の規定により特定権利販売契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を特定継続的役務の提供を受ける権利の購入者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where a Sales Contract on Related Goods has been rescinded pursuant to the preceding paragraph, the seller of the Related Goods may not demand that the Specified Continuous Service Recipient, etc. pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty:発音を聞く 例文帳に追加
6 関連商品の販売を行つた者は、前項の規定により関連商品販売契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を特定継続的役務提供受領者等に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58-3 (1) Where a seller or a person conducting Business Opportunity Related Sales has concluded a Business Opportunity Related Sales Contract pertaining to the Business Opportunity Related Sales, if the Business Opportunity Related Sales Contract was rescinded, it may not demand that the Counterparty pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty:発音を聞く 例文帳に追加
第五十八条の三 業務提供誘引販売業を行う者は、その業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売契約の締結をした場合において、その業務提供誘引販売契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払をその相手方に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (18件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「seller's rate」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |