小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「subordinated bonds」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「subordinated bonds」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

(viii) in the case of the existence of Subordinated Borrowings or issuing Subordinated Bonds;発音を聞く 例文帳に追加

八 劣後特約付借入金を借り入れた場合又は劣後特約付社債を発行した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in the case of the existence of subordinated borrowings or issuing subordinated bonds;発音を聞く 例文帳に追加

八劣後特約付借入金を借り入れた場合又は劣後特約付社債を発行した場合 - 経済産業省

(ii) in the case where the holder of Subordinated Bonds (including a person holding subordinated bonds by means of trust property; the same shall apply in the following item) is the relevant person, Subsidiaries, or Affiliated Companies: the amount of said Subordinated Bonds;発音を聞く 例文帳に追加

二 劣後特約付社債の保有者(信託財産をもって保有する者を含む。次号において同じ。)が自己、子会社又は関連会社である場合 当該劣後特約付社債の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case where funds are intentionally provided to a lender of Subordinated Borrowings or a holder of Subordinated Bonds: the amount of said funds (in the case where the amount of said funds exceeds the total of Subordinated Borrowings and Subordinated Bonds, said total amount).発音を聞く 例文帳に追加

三 劣後特約付借入金の借入先又は劣後特約付社債の保有者に意図的に資金の提供を行っている場合 当該資金の額(当該資金の額が劣後特約付借入金の額及び劣後特約付社債の額の合計額を超える場合にあっては、当該合計額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Long-Term Subordinated Claims prescribed in paragraph (1), item (xiii) shall be Subordinated Loans or Subordinated Bonds which have all the following characteristics:発音を聞く 例文帳に追加

6 第一項第十三号に規定する長期劣後債権とは、劣後特約付貸付金又は劣後特約付社債であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The Long-term Subordinated Debts prescribed in paragraph (1), item (xix) and item (xx) shall be Subordinated Borrowings or Subordinated Bonds which have all the following characteristics:発音を聞く 例文帳に追加

8 第一項第十九号及び第二十号に規定する長期劣後債務とは、劣後特約付借入金又は劣後特約付社債であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The Short-Term Subordinated Debts prescribed in paragraph (1), item (xix) shall be Subordinated Borrowings (which means debts incurred by loan agreements with a special clause of subordinated contents with regard to the payment of the interest and principal; the same shall apply hereinafter) or Subordinated Bonds (which means bonds payable with a special clause of subordinated contents with regard to the payment of the interest and principal; the same shall apply hereinafter) which have all the following characteristics:発音を聞く 例文帳に追加

7 第一項第十九号に規定する短期劣後債務とは、劣後特約付借入金(元利金の支払について劣後的内容を有する特約が付された金銭の消費貸借による借入金をいう。以下同じ。)又は劣後特約付社債(元利金の支払について劣後的内容を有する特約が付された社債をいう。以下同じ。)であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in the case where Subordinated Borrowings have been repaid prior to maturity or where Subordinated Bonds have been redeemed prior to maturity (including cases where debts without a maturity date have been repaid or redeemed).発音を聞く 例文帳に追加

十 劣後特約付借入金について期限前弁済をした場合又は劣後特約付社債について期限前償還をした場合(期限のないものについて弁済又は償還をした場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in the case where subordinated borrowings have been repaid prior to maturity or where subordinated bonds have been redeemed prior to maturity (including cases where debts without a maturity date have been repaid or redeemed).発音を聞く 例文帳に追加

十劣後特約付借入金について期限前弁済をした場合又は劣後特約付社債について期限 前償還をした場合(期限のないものについて弁済又は償還をした場合を含む。) - 経済産業省

(xxi) in cases where the person has issued Subordinated Bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十一 劣後特約付社債を発行している場合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvi) in the case where Subordinated Bonds have been issued under the case set forth in item (viii) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following:発音を聞く 例文帳に追加

十六 前項第八号に掲げる場合で劣後特約付社債を発行した場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvi) in the case where subordinated bonds have been issued under the case set forth in item 8 of the preceding paragraph, the documents set forth in the following:発音を聞く 例文帳に追加

十六前項第八号に掲げる場合で劣後特約付社債を発行した場合次に掲げる書類 - 経済産業省

(5) The Short-Term Subordinated Claims prescribed in paragraph (1), item (vi) shall be Subordinated Loans (which means loans made by loan agreements with a special clause of subordinated contents with regard to the recovery of the interest and principal; the same shall apply in the following paragraph) or Subordinated Bonds (which means bonds payable with a special clause of subordinated contents with regard to the recovery of the interest and principal; the same shall apply in the following paragraph) which have all the following characteristics:発音を聞く 例文帳に追加

5 第一項第六号に規定する短期劣後債権とは、劣後特約付貸付金(元利金の回収について劣後的内容を有する特約が付された金銭の消費貸借による貸付金をいう。次項において同じ。)又は劣後特約付社債(元利金の回収について劣後的内容を有する特約が付された社債をいう。次項において同じ。)であって、次に掲げる性質のすべてを有するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) in cases where a party to a merger (excluding a Futures Commission Merchant) has issued a Subordinated Bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 合併の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) in cases where a party to an Absorption-Type Split (excluding a Futures Commission Merchant) has issued Subordinated Bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 吸収分割の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) in cases where a party to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) has issued Subordinated Bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) in cases where a party to a merger (excluding a Futures Commission Merchant) has issued a subordinated bonds , any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 合併の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場合に あっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 経済産業省

(xxiv) in cases where a party to an Absorption-Type Demerger (excluding a Futures Commission Merchant) has issued subordinated bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 吸収分割の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場 合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 経済産業省

(xxiv) in cases where a party to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) has issued subordinated bonds, any prospectus or equivalent copy.発音を聞く 例文帳に追加

二十四 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付社債を発行している場 合にあっては、その目論見書又はこれに準ずるものの写し - 経済産業省

(xix) among short-term debts, long-term debts to be repaid within one year, bonds due within a year, bonds payable, and long-term debts, those falling under Short-Term Subordinated Debts (among Long-Term Subordinated Debts, including the amount exceeding the amount equivalent to 50 percent of capital, the total amount of the capital subscriptions or suspense receipts on capital subscriptions, capital surplus, accumulated profit, difference in valuation of stocks, amount paid on a person's own shares or suspense receipts on a person's own shares, and a person's own shares [referred to as the "Amount of Basic Items" in the following paragraph] and the amount equivalent to the total amount of the accumulated depreciation prescribed in the following item);発音を聞く 例文帳に追加

十九 短期借入金、一年内返済長期借入金、一年内償還社債、社債及び長期借入金のうち短期劣後債務に該当するもの(長期劣後債務のうち、資本金、新株式払込金又は新株式申込証拠金、資本剰余金、利益剰余金、株式等評価差額金、自己株式払込金又は自己株式申込証拠金及び自己株式の合計額(次項において「基本的項目の額」という。)の五十パーセントに相当する額を超える額並びに次号に規定する減価したものの累計額の合計額に相当するものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xx) among bonds payable and long-term debts, those falling under Long-Term Subordinated Debts (with regard to those whose remaining period is less than five years, limited to those depreciating accumulatively, the amount equivalent to 20 percent of the amount as at the time when the remaining period becomes five years every year).発音を聞く 例文帳に追加

二十 社債及び長期借入金のうち長期劣後債務に該当するもの(残存期間が五年以内になったものにあっては、毎年、残存期間が五年になった時点における額の二十パーセントに相当する額を累積的に減価したものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Cases specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 195, paragraph 1, item 4 of the Act shall be the following: (i) in the case where a Futures Commission Merchant has become aware that the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, or commencement of reorganization proceedings have been filed; (ii) in the case where the articles of incorporation (in the case where a Futures Commission Merchant is a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation) have been amended; (iii) in the case where major shareholders have been changed; (iv) in the case where the content of a record set forth in Article 80, paragraph 1, item 12 has been changed or a Subsidiary Business has been abolished; (v) in the case where the content of a record set forth in Article 80, paragraph 1, item 13 has been changed or a controlling interest no longer exists; (vi) in the case where the content of a record set forth in Article 80, paragraph 1, item 14 has been changed; (vii) in the case where regulations set forth in Article 80, paragraph 1, item 18 - 156 - have been changed; (viii) in the case of the existence of subordinated borrowings or issuing subordinated bonds; (ix) in the case where the contractual details of subordinated borrowings have been changed; (x) in the case where subordinated borrowings have been repaid prior to maturity or where subordinated bonds have been redeemed prior to maturity (including cases where debts without a maturity date have been repaid or redeemed).発音を聞く 例文帳に追加

1 法第百九十五条第一項第四号の主務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。 一破産手続開始、再生手続開始又は更生手続開始の申立てが行われた事実を知った場 合 二定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)を変更した場合 三主要株主に異動があった場合 四第八十条第一項第十二号に掲げる調書の内容を変更した場合又は兼業業務を廃止し た場合 五第八十条第一項第十三号に掲げる調書の内容に変更を生じた場合又は支配関係が消 滅した場合 六第八十条第一項第十四号に掲げる調書の内容を変更した場合 七第八十条第一項第十八号に掲げる規則を変更した場合 八劣後特約付借入金を借り入れた場合又は劣後特約付社債を発行した場合 九劣後特約付借入金の契約内容を変更した場合 十劣後特約付借入金について期限前弁済をした場合又は劣後特約付社債について期限 前償還をした場合(期限のないものについて弁済又は償還をした場合を含む。) - 経済産業省

例文

In cases where the investment corporation issues subordinated investment corporation bonds, supervisors shall check whether the corporation has carefully examined the necessity of fund raising through the issuance and the appropriateness of the terms of issuance, while taking into consideration that investorsinterest would be harmed depending on the terms of issuance, and has publicized information on these matters appropriately.発音を聞く 例文帳に追加

投資法人が劣後投資法人債を発行する場合には、発行条件(利回り等)によっては投資主の利益を損ねるおそれがあることを踏まえ、当該発行による資金調達の必要性や発行条件の妥当性等について慎重に検討するとともに、それらの情報を適切に公表しているかどうかに留意することとする。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「subordinated bonds」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「subordinated bonds」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

劣後債

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

bonds /bɑndz/
きづな
subordinate /səbˈɔɚdənət/
下(位)の, 次位の, 劣った

「subordinated bonds」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「subordinated bonds」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS