| 意味 | 例文 (28件) |
unit ownershipとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 区分所有権
「unit ownership」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
One opinion is that a myoden was an ownership and management unit in the farmer class.発音を聞く 例文帳に追加
1つは、名田を農民層の所有・経営単位とする見方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SUPPORT METHOD FOR SELLING FIXED-TERM OWNERSHIP OF UNIT OF PROPERTY FOR SALE例文帳に追加
分譲物件の時間的制限付所有権を販売する支援方法 - 特許庁
In this status, when the replacement of the latest data is generated by a processor 16 by the cache unit having the write ownership, the write ownership is transferred to the cache unit having the latest data, and the copy back of the latest data to the main storage 28 is suppressed from being performed until the cache unit owning the latest data becomes one.例文帳に追加
この状態で、書込所有権を有するキャッシュユニットでプロセッサ16による最新データのリプレースが発生した場合、書込所有権を最新データを保有しているキャッシュユニットに委譲し、最新データを保有するキャッシュユニットが1つになるまで主記憶28への最新データのコピーバックを抑止して行わないようにする。 - 特許庁
Article 47 (1) A person who has acquired ownership of a newly constructed building or a building other than a condominium unit for which there is no heading registration, shall file an application for a heading registration within one month from the date of the acquisition of ownership.発音を聞く 例文帳に追加
第四十七条 新築した建物又は区分建物以外の表題登記がない建物の所有権を取得した者は、その所有権の取得の日から一月以内に、表題登記を申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xxii) condominium unit: a structurally divided portion of a building, which can be used independently as a residence, store, office or warehouse or any other building, and which constitutes a proprietary element as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Unit Ownership of Condominiums, etc. (Act No. 69 of 1962; hereinafter referred to as the "Condominium Unit Ownership Act") (including those portions regarded as common elements pursuant to the provision of Article 4, paragraph (2) of the Condominium Unit Ownership Act発音を聞く 例文帳に追加
二十二 区分建物 一棟の建物の構造上区分された部分で独立して住居、店舗、事務所又は倉庫その他建物としての用途に供することができるものであって、建物の区分所有等に関する法律(昭和三十七年法律第六十九号。以下「区分所有法」という。)第二条第三項に規定する専有部分であるもの(区分所有法第四条第二項の規定により共用部分とされたものを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Patterns in human activities must be considered as well, and these often vary as a function of ownership or political unit, as well as ecoregion.例文帳に追加
人間の活動におけるパターンも考慮すべきであり,それは,しばしば所有単位や政治単位,そして生態地域に相関して異なる。 - 英語論文検索例文集
Patterns in human activities must be considered as well, and these often vary as a function of ownership or political unit, as well as ecoregion.例文帳に追加
人間の活動におけるパターンも考慮すべきであり,それは,しばしば所有単位や政治単位,そして生態地域に相関して異なる。 - 英語論文検索例文集
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「unit ownership」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
Patterns in human activities must be considered as well, and these often vary as a function of ownership or political unit, as well as ecoregion.例文帳に追加
人間の活動におけるパターンも考慮すべきであり,それは,しばしば所有単位や政治単位,そして生態地域と関連して異なる。 - 英語論文検索例文集
(3) For a condominium unit with a registered right of site, neither a registration of ownership for which the cause of registration is a transfer of ownership of the condominium unit alone nor a registration of a right pertaining to a security interest established over the condominium unit alone may be made; provided, however, that this shall not apply to a registration for which the cause of registration occurred after the right of site for the condominium unit became effective (excluding the cases where a separate disposition is prohibited), or to a provisional registration of ownership of the condominium unit alone or a registration of a right pertaining to a pledge or mortgage over the condominium unit alone for which the cause of registration occurred before the right of site for the condominium unit became effective.発音を聞く 例文帳に追加
3 敷地権付き区分建物には、当該建物のみの所有権の移転を登記原因とする所有権の登記又は当該建物のみを目的とする担保権に係る権利に関する登記をすることができない。ただし、当該建物の敷地権が生じた後にその登記原因が生じたもの(分離処分禁止の場合を除く。)又は当該建物のみの所有権についての仮登記若しくは当該建物のみを目的とする質権若しくは抵当権に係る権利に関する登記であって当該建物の敷地権が生ずる前にその登記原因が生じたものは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Patterns in human activities often vary as a function of ownership or political unit, as well as ecoregion, which reflect differences in potential and capacity.例文帳に追加
人間の活動は,しばしば所有単位や政治単位,そして生態地域に相関して異なる。生態地域は,可能性と容量における差を反映している。 - 英語論文検索例文集
(ii) a provisional registration pertaining to ownership of a condominium unit with a registered right of site, which was made after the right of site for the condominium unit was registered and for which the cause of registration occurred before the right of site for the condominium unit became effective;発音を聞く 例文帳に追加
二 敷地権付き区分建物についての所有権に係る仮登記であって、区分建物に関する敷地権の登記をした後に登記されたものであり、かつ、その登記原因が当該建物の当該敷地権が生ずる前に生じたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) if the building or annex building exists as a condominium unit, and a right to use the site of the condominium prescribed in Article 2, paragraph (6) of the Condominium Unit Ownership Act (limited to those registered), which may not be disposed of separately from the proprietary elements owned by the unit owner pursuant to the provision of the main clause of Article 22, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) (hereinafter referred to as a "right of site"), is attached to the condominium unit, the right of site発音を聞く 例文帳に追加
九 建物又は附属建物が区分建物である場合において、当該区分建物について区分所有法第二条第六項に規定する敷地利用権(登記されたものに限る。)であって、区分所有法第二十二条第一項本文(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により区分所有者の有する専有部分と分離して処分することができないもの(以下「敷地権」という。)があるときは、その敷地権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in the case of real property for which there is no registration of ownership (excluding a building for which there is a registration of categorization as a common element (meaning a common element prescribed in Article 4, paragraph (2) of the Condominium Unit Ownership Act; the same shall apply hereinafter) or a registration of categorization as a common element of a housing complex (meaning a common element of a housing complex prescribed in Article 67, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act; the same shall apply hereinafter)), the name and address of the owner, and if there are two or more owners, each owner's share;発音を聞く 例文帳に追加
三 所有権の登記がない不動産(共用部分(区分所有法第四条第二項に規定する共用部分をいう。以下同じ。)である旨の登記又は団地共用部分(区分所有法第六十七条第一項に規定する団地共用部分をいう。以下同じ。)である旨の登記がある建物を除く。)については、所有者の氏名又は名称及び住所並びに所有者が二人以上であるときはその所有者ごとの持分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 76 (1) When making a registration of preservation of ownership, there shall be no requirement to register the cause of registration and the date thereof, notwithstanding the provision of Article 59, item (iii); provided, however, that this shall not apply when making a registration of preservation of ownership of a condominium unit with a registered right pursuant to the provision of Article 74, paragraph (2).発音を聞く 例文帳に追加
第七十六条 所有権の保存の登記においては、第五十九条第三号の規定にかかわらず、登記原因及びその日付を登記することを要しない。ただし、敷地権付き区分建物について第七十四条第二項の規定により所有権の保存の登記をする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) a registration of a right pertaining to ownership of or a pledge or mortgage on a condominium unit with a registered right of site, which was made after the right of site for the condominium unit was registered and when the cause of registration occurred after the right of site for the condominium unit became effective (excluding cases where the proprietary elements owned by a unit owner and the right of site pertaining to these proprietary elements may not be disposed of separately under the provision of the main clause of Article 22, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) (such cases shall hereinafter be referred to as the "cases where separate disposition is prohibited" in this Article)発音を聞く 例文帳に追加
四 敷地権付き区分建物についての所有権又は質権若しくは抵当権に係る権利に関する登記であって、区分建物に関する敷地権の登記をした後に登記されたものであり、かつ、その登記原因が当該建物の当該敷地権が生じた後に生じたもの(区分所有法第二十二条第一項本文(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により区分所有者の有する専有部分とその専有部分に係る敷地利用権とを分離して処分することができない場合(以下この条において「分離処分禁止の場合」という。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (28件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1shipping policy
-
2false
-
3土地
-
4eight
-
5~は … を示す
-
6e-mbb
-
7schenme
-
8NCES
-
9meet
-
10Single-member
「unit ownership」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|