小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > vibrant withの意味・解説 

vibrant withとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 〔生気などで〕鼓動して,脈打って

Weblio英和対訳辞書での「vibrant with」の意味

vibrant with

生気などで〕鼓動してって
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「vibrant with」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

a city vibrant with life発音を聞く 例文帳に追加

活気のみなぎる都会. - 研究社 新英和中辞典

The drama is vibrant with life from start to finish.発音を聞く 例文帳に追加

劇は全編生気躍動している. - 研究社 新和英中辞典

If we have communities that are vibrant and coming up with ideas例文帳に追加

もし地域に活気があり 考えを出し合い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

pervading the air with the shades and echoes of still vibrant emotions.発音を聞く 例文帳に追加

いまだ華やかさを失わない感情の影と残響とともに。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

However, there are very few suichu made from metal, with most being made from ceramics, many in interesting forms or vibrant decorations.発音を聞く 例文帳に追加

但し、金属製の物はほとんどなく、陶磁器製で、華やかな形や絵柄の物が多いようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The probe head 20 is equipped with an ultrasonic vibrant for the transmission and reception of ultrasonic waves, and a swelling member that swells when a medium is injected.例文帳に追加

プローブヘッド20には、超音波を送受信する超音波振動子と媒体の注入により膨張する膨張部材とが備えられる。 - 特許庁

例文

Today, the city is vibrant throughout the year with old and new events, and attracts many tourists from Japan and abroad as an international tourist and cultural city.発音を聞く 例文帳に追加

現在は年間を通して新旧の行事で賑い、国際観光文化都市として国内外から多数の観光客が訪れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「vibrant with」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

With the Non-Performing Loan problem already addressed at major banks, Japan is now focusing on establishing a more vibrant, internationally competitive and attractive financial system through this programme, which includes: diversifying financial products and services while providing comprehensive investor protection; enhancing market functions and improving confidence; and enhancing governance, profitability and highly-developed risk management at financial institutions.発音を聞く 例文帳に追加

日本は、不良債権問題の収束に伴い、活力や国際的な競争力及び魅力のある金融システムの構築を目指している。 - 財務省

With regard to public investment-related expenditures, we will prioritize to achieve a vibrant society and economy by taking into account the roles played by central and local governments, while also reducing the overall amount.例文帳に追加

公共投資関係費については、その水準を全体として抑制しつつ、活力ある社会・経済の実現に向けて、国と地方の役割分担等の観点も踏まえ、重点化を行っております。 - 財務省

To provide a solid kaleidoscope system capable of presenting a vibrant beautiful sight of unprecedented depth and fascinating the observer with healing effects by three-dimensionally enlarging a virtual image reflected in the mirror surface, and also, rotating the virtual image.例文帳に追加

鏡面に映る虚像の3次元的な広がりに加え、虚像が回動されることで、今までにない奥行き感のある躍動的な美観を表現するとともに、癒しの効果で観察者を魅了することができる。 - 特許庁

Nabel Co. Ltd., with a workforce of 120 and capital of ¥82 million is an SME based in Minami Ward, Kyoto City, which developed Japan’s leading egg grading and packing system, and was chosen as one of the 300 of Japan’s Vibrant Monodzukuri (Manufacturing) SMEs, 2007.例文帳に追加

京都市南区に位置する株式会社ナベル(従業員120名、資本金8,200万円)は、鶏卵の選別包装システムで国内トップシェアを誇る中小企業であり、「2007年元気なモノ作り中小企業300社」に選定されている。 - 経済産業省

Founded in 1560, and with a current workforce of 310 and capital of ¥96 million, Nabeya Bi-tech Kaisha is a cast metal and high-tech machine component manufacturer, carrying out a system ofdiversified products and micro-scale production.” It was selected as one of the 300 of Japan’s Vibrant Monodzukuri (Manufacturing) SMEs, 2006.例文帳に追加

1560年(永禄3年)創業の鍋屋バイテック株式会社(従業員310名、資本金9,600万円)は、「多品種微量生産」を行う鋳物製品、ハイテク機械部品メーカーであり、「2006年元気なモノ作り中小企業300社」に選定されている。 - 経済産業省

Based in Tokyos Ota City, with a workforce of 130 and capital of ¥300 million, Tohnichi Mfg. Co., Ltd. is an SME that in 1951 made the country’s first torque wrench (a tool for tightening screws and inspection) into a product for sale, and was selected as one of the 300 of Japan’s Vibrant Monodzukuri (Manufacturing) SMEs, 2006.例文帳に追加

東京都大田区の株式会社東日製作所(従業員130名、資本金3億円)は、1951年に国産初のトルクレンチ(ネジの締め付けや検査をする工具)を製品化した中小企業であり、「2006年元気なモノ作り中小企業300社」に選定された。 - 経済産業省

Based in Tokyo’s Itabashi City, with a workforce of 40 and capital of ¥10 million, Daiwa Hightechs Co., Ltd. is an SME which as a developer and manufacturer of wrapping machines for putting transparent plastic covers on comic books, and boasts a 90% market share in terms of transactions, with around 5,500 bookstores nationwide. It was selected as one of the 300 of Japan’s Vibrant Monodzukuri (Manufacturing) SMEs, 2007.例文帳に追加

東京都板橋区の株式会社ダイワハイテックス(従業員40名、資本金1,000万円)は、コミック本に透明なビニールカバーをかける包装機の開発メーカーとして、全国の書店約5,500社との取引で市場シェア9割を誇る中小企業であり、「2007年元気なモノ作り中小企業300社」に選定された。 - 経済産業省

例文

In the area of financial administration, while paying close attention to developments in global financial markets, I am determined to make my utmost efforts to address various issues with respect to stabilizing the financial system, protecting users of financial services and enhancing user convenience, and establishing fair, transparent and vibrant markets, including through developing and implementing the measures I mentioned above.発音を聞く 例文帳に追加

このため、成長力の強化、質の高い国民生活の構築等の重要課題への思い切った予算配分を行うための重要課題推進枠を設け、これに、従来の削減に加え、政策の棚卸し等を通じて捻出した財源を充てることとしております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

vibrant withのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS