| 意味 | 例文 (10件) |
ward officesとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「ward offices」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Ward offices発音を聞く 例文帳に追加
区役所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These ward courts are to be located in the locations of important regional offices.発音を聞く 例文帳に追加
位置ハ重要ナル郡衙ノ所在地トス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Election districts (Fushimi Ward) for elections to be conducted under the Public Offices Election Act (Announcement of the Election Committee of Fushimi Ward No. 7, September 1, 1952) ('Announcement of the Election Committee' for short)発音を聞く 例文帳に追加
「公職選挙法に基いて行う各種選挙の投票区(伏見区)」(昭和27年9月1日伏見区選管告示第7号)(略称「選管告示」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The association has both eastern and western offices in Japan: the former is at Yuraku-cho, Chiyoda Ward, Tokyo and the latter is at Koraibashi, Chuo Ward, Osaka City.発音を聞く 例文帳に追加
日本の東部と西部に分かれており、東部の事務局は東京都千代田区有楽町、西部の事務局は大阪市中央区(大阪市)高麗橋にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The post offices responsible for collection and delivery in Sakyo Ward are under control of the Sakyo post office except those in the Kuta area (which is under the control of the Katata post office).発音を聞く 例文帳に追加
左京区の担当集配郵便局は久多地区(堅田郵便局)を除いて、左京郵便局の管轄となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the settlement featured many foreign diplomatic offices; the Legation of the United States of America was established there in 1875 and remained there until it was relocated to what is now Akasaka (Minato ward, Tokyo) in 1890.発音を聞く 例文帳に追加
また外国公館も多く、1875年にアメリカ合衆国公使館が設置され、1890年に現在の赤坂(東京都港区)に移転するまで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in an announcement that determined the election district based on Public Offices Election Act (Announcement No. 5 by the Nakagyo Ward Electoral Management Committee, November 2, 1967), 'Nishinokyo Hiogi-cho' was shown as one of the town names that belong to the 19th election district.発音を聞く 例文帳に追加
ただし、公職選挙法に基づく投票区を定めた告示(昭和42年11月2日中京区選管告示第5号)では、第19投票区に属する町名の1つとして「西ノ京日扇町」がみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「ward offices」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
The street is said to have been given the name of 'Omiya' because it borders the eastern edge of Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) (incidentally the street bordering the west edge of Dai-dairi was named Nishiomiya-oji Street), but the former name of Kuga-jinja Shrine of Shikinaisha (shrine listed in Engishiki laws), located directly north of the street in Shichiku-Shimotakedono-cho, Kita Ward, was 'Omiya.'発音を聞く 例文帳に追加
「大内裏」の東側に接していたため(ちなみに大内裏の西側に接していた通りを「西大宮大路」といった)と言われているが、この通りの真北の北区紫竹下竹殿町には式内社「久我神社」がありかつて「大宮」とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 3, he asked to be released from a position of Koke-kimoiri (performing good offices for nobles), but there was a rumor that he was in conflict with retainers of the old Ako domain, and his neighbor the Hachisuka clan, from the Tomida domain in Awa Province, also worried, so in September the bakufu order the Kira family to move to a residence of Nobumochi MATSUDAIRA (hatamoto with 5,000 koku) in Honjo (Sumida Ward).発音を聞く 例文帳に追加
3月26日、高家肝煎職の御役御免願いを提出したが、旧赤穂藩士との確執が噂され、近所の阿波国徳島藩富田藩蜂須賀氏などからも懸念されたため、8月、幕命により吉良家は松平信望(5000石の旗本)の本所(墨田区)の屋敷に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This name was used because FUJIWARA no Yukinari, in his later years, lived in seclusion Toentei (north to Heiankyo Ichijo, west to Omiya, northern suburb of Dai-dairi [place of the Imperial Palace and government offices], west to the current Omiyadori Ichijo-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City) which was a mansion belonging to Imperial Prince Yoshiakira, a member of his mother's parents family) and he established Seson-ji Temple in the mansion and his descendants called themselves Sesonji and lived there.発音を聞く 例文帳に追加
藤原行成が晩年、母の里方の代明親王の邸宅だった桃園第(平安京一条の北、大宮の西、大内裏の北郊で現京都市上京区大宮通一条上ルの西方)に隠棲し、邸宅内に世尊寺を建立し、またその子孫が世尊寺家を名乗り、代々そこを住居としたためこの名を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (10件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「ward offices」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|