小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

契約住所の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

マイクロソフト用語集での「契約住所」の英訳

契約住所


「契約住所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

既にその住所の家とは契約が終了してそこには住んでいません。例文帳に追加

My contract with the house at that address expired, so I don't live there anymore.発音を聞く  - Weblio Email例文集

三 当該代理店契約の相手方の氏名及び住所例文帳に追加

(iii) The full name and address of the other party to the applicable agency contract発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該代理店契約の相手方の住所及び氏名例文帳に追加

(ii) The address and full name of the other party to the applicable agency contract発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電話回線や携帯等の設置場所や契約住所に商品を配達するので,詐欺などの対策になる。例文帳に追加

Since the commodity is delivered to the installation place or the contractor residence of the telephone line or the cellular phone, this serves as a countermeasure against a fraud. - 特許庁

技術移転契約は,その住所又は居所をギリシャ国内に有する契約当事者により締結から1月以内にO.B.I.に提出されなければならず,また,同時に法律No.1306/83(官報No.65)の規定の適用を受ける。例文帳に追加

The contract on technology transfer shall be submitted to O.B.I. by the contracting parties which have their domicile or seat in Greece, within one month from its conclusion and at the same time the dispositions of Law No. 1306/83 (Official Journal No. 65) apply.発音を聞く  - 特許庁

第百八十六条 日本に支店等を設けない外国保険業者は、日本に住所若しくは居所を有する人若しくは日本に所在する財産又は日本国籍を有する船舶若しくは航空機に係る保険契約(政令で定める保険契約を除く。次項において同じ。)を締結してはならない。ただし、同項の許可に係る保険契約については、この限りでない。例文帳に追加

Article 186 (1) A Foreign Insurer without a branch office, etc. in Japan shall not conclude an insurance contract pertaining to any persons with an address or residence in Japan or property located in Japan, or vessels or aircrafts with Japanese nationality (except for insurance contracts specified by a Cabinet Order; the same shall apply in the following paragraph); provided, however, that this shall not apply to insurance contracts pertaining to the permission set forth in the same paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十四 成立時の一般事務受託者、資産運用会社及び資産保管会社となるべき者の氏名又は名称及び住所並びにこれらの者と締結すべき契約の概要例文帳に追加

(xiv) The name and address of the person who is to become an Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company at establishment and the outline of the contract concluded with such person;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「契約住所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

申請書には,使用権者の名称若しくは商号,居所及び住所,ライセンス許諾契約の締結日,及び使用権者の権利に対する制限であって合意に達したものを記載しなければならない。例文帳に追加

The application shall contain an indication of the name or trade name, domicile and address of the licensee, the date of the licencing agreement and also an indication of any restrictions on the rights of the licensee that may have been agreed on.発音を聞く  - 特許庁

質権設定を登録簿に記載することを求める申請書には,質権者の名称若しくは商号,居所及び住所,並びに質権設定契約の締結日を記載する。例文帳に追加

An application for entry in the Register of a pledge agreement shall contain an indication of the name or trade name, domicile and address of the pledgee and the date of the pledge agreement.発音を聞く  - 特許庁

宅配業者装置21は、入力された電話番号に基づき、電話会社5に契約されている名前と住所とを問合せ、その情報に基づいて送付票を出力する。例文帳に追加

The home delivery service company device 21 inquires the name and address under contract with a telephone company 5 based on the telephone number inputted, and outputs a sending slip based on obtained information. - 特許庁

管理者担当P−2はそのモニター映像を見ることで、契約者氏名,住所、警報の種類、緊急性を認識し、関係各所に速やかで且つ的確な通報、指示等の対応ができる。例文帳に追加

A manager P-2 watches monitor video to recognize a name of a contractor, his/her address, a kind of an alarm and emergency, so that speedy and accurate dealing such as reporting or instructing to the places concerned is realized. - 特許庁

組合員の氏名又は名称及び住所並びに無限責任組合員と有限責任組合員との別は、本契約添付別紙1 に記載のとおりとする。例文帳に追加

The names and addresses of the Partners and their designation as General Partner or Limited Partner shall be as specified in Exhibit 1 attached hereto.発音を聞く  - 経済産業省

また、手紙やファックスを用いて契約を締結する場合など、国境を越えて契約締結「行為」が行われるような場合のために法例第9条第2項を置き、申込の通知の発信地(それを承諾者が知らない場合には申込者の住所地)の法が適用されるとしていた。例文帳に追加

Further, Article 9, Paragraph 2 of the same provides that the formation and/or effect of a contract shall be determined by the law which governs the place from which the notice of offer was dispatched (provided, however, if the receiver is unable to identify such place at the time of acceptance of the offer, the offeror's domicile shall be considered as the place of the act).20 Article 7, Paragraph 2 Where the will of the parties is not clear, the law which governs the place of the act shall govern. Article 9, Paragraph 2 With respect to the formation and/or effect of a contract, the place from which a notice of offer was dispatched shall be considered as the place of the act. Where the recipient of such offer is not, at the time of his/her acceptance of the offer, aware of the place from which the offer was dispatched, the place of the offeror.s domicile shall be deemed as the place of the act.発音を聞く  - 経済産業省

ところで、ここにいう「特徴的給付」とは、その種類の契約を他の種類の契約から区別する基準となるような給付をいい、物品の売買であれば当該物品の売主が「特法例第7条2当事者ノ意思カ分明ナラサルトキハ行為地法ニ依ル第9条2契約ノ成立及ヒ効力ニ付テハ申込ノ通知ヲ発シタル地ヲ行為地ト看做ス若シ其申込ヲ受ケタル者カ承諾ヲ為シタル当時申込ノ発信地ヲ知ラサリシトキハ申込者ノ住所地ヲ行為地ト看做ス116 徴的給付」を行う「当事者」であるということになる。例文帳に追加

The "characteristic benefit" herein means the benefit which distinguishes a certain type of contract from others. In the case of purchase and sale of products, whether tangible or intangible, the seller of products is the "party" who is to grant the "characteristic benefit."発音を聞く  - 経済産業省

例文

(2) (1)に基づく委任状には次の事項を記載するものとする。出願人の名称及び住所;特許庁の登録簿に記録されている公認工業意匠代理人の名称及び住所;出願の受付番号(incoming number)及び日付;出願人又は代理人の署名;委任日及び法人の印。委任された者が専門家である場合は,委任状には,労働契約の日付及び番号も表示するものとする。例文帳に追加

(2) The power of attorney as per paragraph (1) must contain: the name and address of the applicant; the name and address of the industrial design qualified representative or representatives as recorded in the register of the Patent Office, the incoming number and the date of the application; the signatures of the applicants or of their representative; the date of authorization and the seal of the legal person. If the authorized person is a patent specialist, the power of attorney must contain also an indication of the date and number of the labour contract.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「契約住所」の英訳に関連した単語・英語表現

契約住所のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本マイクロソフト株式会社日本マイクロソフト株式会社
© 2024 Microsoft

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS