| 意味 | 例文 (6件) |
厭魅の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 killing someone with a magical curse; cursing someone to death
「厭魅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
天皇の髪の毛を盗んで佐保川の髑髏に入れて、宮中に持参して三度、厭魅したという。例文帳に追加
They stole the Emperor's hair and kept it in a skull in Saho-gawa River, and then brought it to the Imperial Palace and cursed to kill three times.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、天平勝宝6年(754年)にはこの時の両名が薬師寺の行信と組んで厭魅を行ったとして位階と姓の剥奪と流刑に処せられた。例文帳に追加
However, in 754 the two were deprived of the official rank and the kabane and exiled as they were believed to have executed black magic together with the priest Gyoshin from Yakushi-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
750年(天平勝宝2年)に没したという所伝があるが、その後も生存していたことを示す資料もあり、754年(天平勝宝6年)厭魅(まじないで呪い殺す)の罪により薬師寺(下野市)に左遷された薬師寺の行信と同一人物と見る説もある。例文帳に追加
One legend says Gyoshin died in 750, but there are records suggesting that he lived after that, and another theory says that he was the very person named as Gyoshin who was relegated to Yakushi-ji Temple (today's Shimotsuke City) for the charge of using magic for the purpose of killing somebody in 754.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、後に厭魅蠱毒事件の続発によって呪禁そのものが危険視されたこと、同様に道教の呪術を取り入れた陰陽道の台頭によって8世紀末頃には事実上廃止され、9世紀には呪禁師の制度自体が消滅した。例文帳に追加
But with the later occurrence of the Enmi kotoku jiken (an incident in which a witch doctor committed murder), jugon itself began to be seen as dangerous, and furthermore the practice of jugon was abandoned by the end of the eighth century due to the rise of onmyodo (the yin-yang arts of magic and divination), which also derived from Daoist incantations; by the dawn of the ninth century, even the institution of jugonshi had disappeared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、後に厭魅蠱毒事件の続発によって呪禁そのものが危険視されたこと、同様に道教の呪術を取り入れた陰陽道の台頭によって8世紀末頃には事実上廃止され、9世紀には呪禁博士の制度自体が消滅した。例文帳に追加
But with the later occurrence of the Enmi kotoku jiken (an incident in which a witch doctor committed murder), jugon itself began to be seen as dangerous, and furthermore the practice of jugon was abandoned by the end of the eighth century due to the rise of onmyodo (the yin-yang arts of magic and divination), which also derived from Daoist incantations; by the dawn of the ninth century, even the institution of the jugon hakase had disappeared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これも『薬師経』に薬師如来の力で人々の悪行が全て消滅するであろうと説いている中の、「告林神・樹神・山神・塚神・種々別神、殺諸畜生、取其血肉、祭祀一切夜叉羅刹食血肉者、書怨人字、并作其形、成就種々毒害呪術・厭魅蠱道・起屍鬼呪、欲断彼命、及壊其身」の句、特に「殺諸畜生」以下が基になったものとの説もある例文帳に追加
Here, too, "Yakushikyo Sutra" has a description in the section where every evil act done by people will be expiated by the power of Yakushi Nyorai, 'They pray to the spirits of the mountain forests, trees, and graves. They kill living beings in order to make sacrifices of blood and flesh to the yaksha and rakshasa ghosts. They write down the names of their enemies and make images of them, and then they hex those names and images with evil mantras. They summon paralysis ghosts, cast hexes, or command corpse-raising ghosts to kill or injure their enemies' and the section following 'They kill living beings' in particular.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
| 意味 | 例文 (6件) |
厭魅のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|