例文 (606件) |
"いやみ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 606件
底知れないやみ例文帳に追加
impenetrable darkness - Eゲイト英和辞典
厭味を言う例文帳に追加
to make disagreeable remarks - 斎藤和英大辞典
嫌味なお世辞例文帳に追加
a backhanded compliment - Eゲイト英和辞典
厭味たらたらさ例文帳に追加
He was disagreeableness itself. - 斎藤和英大辞典
気位や見栄例文帳に追加
a feeling of pride or self-respect - EDR日英対訳辞書
厭味たっぷりの男だ例文帳に追加
He is a disagreeable fellow. - 斎藤和英大辞典
厭味たっぷりな男だ例文帳に追加
He is a very disagreeable fellow. - 斎藤和英大辞典
地位や身分上の順序例文帳に追加
the arrangement of things - EDR日英対訳辞書
彼女のいやみな言葉で彼の情熱も冷めた.例文帳に追加
Her sarcastic remarks quenched his passion.=She quenched his passion with sarcastic remarks. - 研究社 新英和中辞典
私は嫌味を言うことに疲れた。例文帳に追加
I am tired from being sarcastic. - Weblio Email例文集
彼の厭味がしゃくにさわった例文帳に追加
I was stung by his disagreeable remarks. - 斎藤和英大辞典
厭味の無いさっぱりした男だ例文帳に追加
There is nothing disagreeable about him. - 斎藤和英大辞典
月も出ていない闇夜だった。例文帳に追加
It was a dark night, with no moon. - Tatoeba例文
闇経済は税を支払わない例文帳に追加
the black economy pays no taxes - 日本語WordNet
誘拐や身代金のための保険例文帳に追加
insurance against kidnapping and payment of ransom money - EDR日英対訳辞書
地位や身分を引き下げる例文帳に追加
of a social position, to demote - EDR日英対訳辞書
『宵闇眩燈草紙』(八房龍之助)例文帳に追加
"Yoiyamigentososhi" (Tatsunosuke YATSUFUSA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自動車のタイヤ磨き用具例文帳に追加
TIRE POLISHING TOOL FOR AUTOMOBILE - 特許庁
あまりにその道の人らしくていやみに感じられるさま例文帳に追加
of person having a disagreeable mood showing that he/she is a specialist of the field - EDR日英対訳辞書
タイヤ溝部温度検出部30は、タイヤ溝部の温度を検出する。例文帳に追加
A tire groove part temperature detecting section 30 detects the temperature of tire grooves. - 特許庁
例文 (606件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |