1016万例文収録!

「"すごした"」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "すごした"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"すごした"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 985



例文

私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。例文帳に追加

We went to Rome, where we stayed a week.  - Tanaka Corpus

私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。例文帳に追加

We had a good time playing cards.  - Tanaka Corpus

私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。例文帳に追加

We had a good time at the beach yesterday.  - Tanaka Corpus

私たちは、パチンコをして時を過ごした。例文帳に追加

We passed the time playing pachinko.  - Tanaka Corpus

例文

昨夜は2時間本を読んで過ごした。例文帳に追加

I spent two hours (in) reading a book last night.  - Tanaka Corpus


例文

昨年彼は航海で3か月を過ごした。例文帳に追加

Last year he spent three months at sea.  - Tanaka Corpus

昨日はでかけないで読書で日を過ごした。例文帳に追加

I spent yesterday reading instead of going out.  - Tanaka Corpus

高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。例文帳に追加

I miss the high school days we spent together.  - Tanaka Corpus

休日には歴史書か古典を読んで時を過ごしたものだ。例文帳に追加

I'd like to spend my holidays reading history books or classics.  - Tanaka Corpus

例文

休暇中は何もしないで日々を過ごした。例文帳に追加

I spent idle days during the vacation.  - Tanaka Corpus

例文

皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。例文帳に追加

I'll never forget having a good time with you all.  - Tanaka Corpus

我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。例文帳に追加

We spent the afternoon fooling around on the beach.  - Tanaka Corpus

我々は田舎で静かな一日を過ごした。例文帳に追加

We spent a quiet day in the country.  - Tanaka Corpus

我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。例文帳に追加

We spent the major part of our holidays in the country.  - Tanaka Corpus

我々はみんなとても楽しく過ごした。例文帳に追加

We all had such a good time.  - Tanaka Corpus

暇中は何もしないで日々を過ごした。例文帳に追加

I spent idle days during the vacation.  - Tanaka Corpus

家の内装をして休日を過ごした。例文帳に追加

I spent a holidays decorating the house.  - Tanaka Corpus

何と素晴らしい時を過ごしたことか。例文帳に追加

How wonderful a time we have had!  - Tanaka Corpus

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。例文帳に追加

Although it rained, everyone had a good time.  - Tanaka Corpus

引退したら余生を田舎で過ごしたい。例文帳に追加

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.  - Tanaka Corpus

一日の大半を読書して過ごした。例文帳に追加

I spent the best part of the day in reading.  - Tanaka Corpus

ロンドンで楽しく2週間を過ごした。例文帳に追加

I had an enjoyable two weeks in London.  - Tanaka Corpus

ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。例文帳に追加

I sometimes look back on the good days I had in London.  - Tanaka Corpus

パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。例文帳に追加

Everyone had a good time at the party.  - Tanaka Corpus

トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。例文帳に追加

Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.  - Tanaka Corpus

それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。例文帳に追加

It was my first night among strangers.  - Tanaka Corpus

その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。例文帳に追加

I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.  - Tanaka Corpus

ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。例文帳に追加

Jane spent a very flat weekend.  - Tanaka Corpus

これが私が子供時代を過ごした村です。例文帳に追加

This is the village where I spent my childhood.  - Tanaka Corpus

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。例文帳に追加

I spent last Sunday reading novels.  - Tanaka Corpus

その後、最初に生んだ淡路島の幽宮で過ごした。例文帳に追加

Afterward, Izanagi spent his time at the Kakurenomiya in Awaji-shima Island which he first created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこから移動して、岡田宮で1年過ごした。例文帳に追加

They moved to Okadagu where they spent a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎日湘南の海を望遠鏡で眺めて過ごした。例文帳に追加

Every day, she would watch the sea of Shonan with a telescope.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉治は息子の下で余生を過ごした。例文帳に追加

Yoshiharu spent the rest of his days under the support of his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風流三昧の余生を過ごした。例文帳に追加

He spent the rest of his life being absorbed in furyu (taste).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川氏の元で人質として忍従の日々を過ごした。例文帳に追加

Then he lived a life of submission in the Imagawa family as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋沢は晩年を川越市で過ごした。例文帳に追加

SHIBUSAWA spent his later years in Kawagoe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

児島高徳が開基し、晩年を過ごしたと伝わる寺。例文帳に追加

This temple is believed to have been established by Takanori KOJIMA to spend his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は大和国に戻り、余生を過ごした。例文帳に追加

After the war, he returned to Yamato Province and spent the rest of his life there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終生を市井の学者として過ごした。例文帳に追加

Throughout his life, he lived as a populace scholar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐久間信盛が最期にこの地で過ごした。例文帳に追加

Nobumori SAKUMA spent his last time here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは冬休みをどのように過ごしただろうか。例文帳に追加

How did you spend your winter holidays?  - 浜島書店 Catch a Wave

モーツァルトは晩年の10年間をそこで過ごした。例文帳に追加

Mozart spent the last 10 years of his life there.  - 浜島書店 Catch a Wave

生徒たちは日本で9日間過ごした。例文帳に追加

The students spent nine days in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

プロ選手として23年間を過ごした。例文帳に追加

He has spent 23 years as a professional player.  - 浜島書店 Catch a Wave

2人は約1時間,ともに時を過ごした。例文帳に追加

They spent about an hour together.  - 浜島書店 Catch a Wave

二人は、ここでとても幸せな時間を過ごしたのです。例文帳に追加

They had been so happy there,  - Ouida『フランダースの犬』

どんな人間もこれまで過ごしたことのないような日々を!例文帳に追加

such days as no human being ever lived before!  - H. G. Wells『タイムマシン』

わたしたちは純白の少女時代をあそこで過ごしたのよ。例文帳に追加

Our white girlhood was passed together there.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

それから1年間、家族そろってフランスで過ごした。例文帳に追加

and they went to France for a year.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS