例文 (999件) |
"ずば"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2592件
繊維製品の撥水撥油処理例文帳に追加
WATER- AND OIL-REPELLENT TREATMENT OF TEXTILE PRODUCT - 特許庁
L型スケール付製図板例文帳に追加
DRAWING BOARD WITH L-SHAPED SCALE - 特許庁
撥水撥油加工剤組成物例文帳に追加
WATER- AND OIL-REPELLENT PROCESSING AGENT COMPOSITION - 特許庁
レンチキュラーレンズ媒体例文帳に追加
LENTICULAR LENS MEDIUM - 特許庁
レンズバリアの駆動機構例文帳に追加
DRIVING MECHANISM FOR LENS BARRIER - 特許庁
レンズバリア付きレンズ鏡筒例文帳に追加
LENS BARREL WITH LENS BARRIER - 特許庁
医療器具用スクイズバルブ例文帳に追加
SQUEEZE VALVE FOR MEDICAL INSTRUMENT - 特許庁
カメラのレンズバリア駆動機構例文帳に追加
LENS BARRIER DRIVING MECHANISM FOR CAMERA - 特許庁
工作機械の切屑バケット例文帳に追加
CHIP BUCKET FOR MACHINE TOOL - 特許庁
ガスケットを用いた止水板例文帳に追加
WATER STOP USING GASKET - 特許庁
撥水撥油剤水性分散液例文帳に追加
AQUEOUS WATER- AND OIL-REPELLENT DISPERSION - 特許庁
撥水撥油性獣毛繊維製品例文帳に追加
WATER- AND OIL-REPELLENT ANIMAL HAIR TEXTILE PRODUCT - 特許庁
ファインダのスーパーインポーズ板例文帳に追加
SUPERIMPOSITION PLATE OF FINDER - 特許庁
ムッシュー、私は自分があなたの信用に値するものと信じていますが、ずばずばものをいう気性からか、職業を転々としてきました。例文帳に追加
I believe I'm honest, monsieur, but, to be outspoken, I've had several trades. - JULES VERNE『80日間世界一周』
スケートとスキーはずばぬけて人気のある冬のスポーツだ.例文帳に追加
Skating and skiing are by far the most popular winter sports. - 研究社 新英和中辞典
野球選手として彼はほかの者よりずば抜けて優れている.例文帳に追加
As a baseball player he's head and shoulders above the others. - 研究社 新英和中辞典
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。例文帳に追加
Of us all, Tom was by far the best swimmer. - Tatoeba例文
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。例文帳に追加
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. - Tatoeba例文
私が会ったどんな人よりもこの人はずばぬけて頭がよい例文帳に追加
More than any other man I've met, this man is by far the most intelligent. - Eゲイト英和辞典
それは私が受講した中でずば抜けていいオンライントレーニングです。例文帳に追加
It is by far the best online training I have taken. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。例文帳に追加
Of us all, Tom was by far the best swimmer. - Tanaka Corpus
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。例文帳に追加
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. - Tanaka Corpus
「かねて身の かかるべしとも 思はずば今の命の 惜しくもあるらむ」例文帳に追加
Since I didn't expect my life to be as it is now, I don't fear losing my life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
撥水撥油性を有する繊維製品の製造方法及び撥水撥油剤例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING FIBER PRODUCT HAVING WATER AND OIL REPELLENCY AND WATER AND OIL REPELLENT - 特許庁
共重合体、撥水撥油剤、および水分散型撥水撥油剤組成物例文帳に追加
COPOLYMER, WATER REPELLENT OIL REPELLENT AGENT, AND WATER DISPERSION TYPE WATER REPELLENT OIL REPELLENT AGENT COMPOSITION - 特許庁
撥水撥油剤、撥水撥油剤組成物、処理方法、および被処理物例文帳に追加
WATER AND OIL REPELLENT, WATER AND OIL REPELLENT COMPOSITION, TREATMENT AND MATERIAL TO BE TREATED - 特許庁
水柱式超音波探傷装置及び水柱式超音波探傷方法例文帳に追加
WATER-COLUMN TYPE ULTRASONIC FLAW DETECTOR AND WATER-COLUMN TYPE ULTRASONIC FLAW DETECTION METHOD - 特許庁
撥水撥油性樹脂組成物、撥水撥油性被膜及び部材例文帳に追加
WATER- AND OIL-REPELLENT RESIN COMPOSITION, WATER- AND OIL-REPELLENT COATING FILM AND MEMBER - 特許庁
遮水板、遮水板の連結構造及び遮水壁の施工方法例文帳に追加
WATER IMPERVIOUS BOARD, JOINTING STRUCTURE OF WATER IMPERVIOUS BOARD, AND CONSTRUCTION METHOD OF WATER IMPERVIOUS WALL - 特許庁
それに、ルイビルにいた女の子の中ではずば抜けて有名だった。例文帳に追加
and by far the most popular of all the young girls in Louisville. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
冷水往水バルブ7a、冷水還水バルブ7b、冷却水往水バルブ6a及び冷却水還水バルブ6bを閉塞し、冷水往水バルブ7c,7e及び冷水還水バルブ7d,7fを開く。例文帳に追加
A cold water going valve 7a, a cold water returning valve 7b, a cooling water going valve 6a and a cooling water returning valve 6b are closed, and cold water going valves 7c, 7e and cold water returning valves 7d, 7f are opened. - 特許庁
第1の止水板2と、第1の止水板2に対向して設けられた第2の止水板3とを備え、これら止水板2、3が相対的に移動可能な状態を保持しつつこれら止水板2、3間が水密なシール面5となるシール装置1である。例文帳に追加
The seal device is provided with a first cut-off board 2 and a second cut-off board 3 provided opposite to the first cut-off board. - 特許庁
高撥水撥油樹脂部材の製造方法、高撥水撥油樹脂部材及びそれらを用いた高撥水撥油部材例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING HIGHLY WATER-AND-OIL REPELLANT RESIN MEMBER, HIGHLY WATER-AND-OIL REPELLANT RESIN MEMBER, AND HIGHLY WATER-AND-OIL REPELLANT MEMBER USING THE SAME - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |