1016万例文収録!

「"という点で"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "という点で"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"という点で"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 495



例文

耐久性という点ではこの生地にかなうものはない.例文帳に追加

Nothing can touch this cloth for durability.  - 研究社 新英和中辞典

我々は彼をすでに知っているという点で有利だった.例文帳に追加

We had the advantage of already knowing him.  - 研究社 新英和中辞典

頭が働くという点で彼は兄にはとても及ばない.例文帳に追加

He is not half as clever as his brother.  - 研究社 新和英中辞典

人は考えるという点で動物と違っている.例文帳に追加

Human beings differ from animals in that they think.  - 研究社 新和英中辞典

例文

清潔好きという点では私は誰にも譲りません.例文帳に追加

I yield to none in my love of cleanliness.  - 研究社 新和英中辞典


例文

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。例文帳に追加

Human beings differ from other animals in that they have reason. - Tatoeba例文

友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。例文帳に追加

Nancy is happy in that she has many friends. - Tatoeba例文

僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。例文帳に追加

I agree with you that we should try again. - Tatoeba例文

彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。例文帳に追加

She surpasses her sister in beauty. - Tatoeba例文

例文

彼にはアリバイがないという点で疑われた。例文帳に追加

He was suspect in that he had no alibi. - Tatoeba例文

例文

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。例文帳に追加

The earth is different from the other planets in that it has water. - Tatoeba例文

人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。例文帳に追加

Men differ from brutes in that they can think and speak. - Tatoeba例文

私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。例文帳に追加

We are different from animals in that we can speak. - Tatoeba例文

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。例文帳に追加

There was very little in the way of entertainment. - Tatoeba例文

連続的に動くという点で流れの動向に似ている何か例文帳に追加

something that resembles a flowing stream in moving continuously  - 日本語WordNet

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。例文帳に追加

Human beings differ from other animals in that they have reason.  - Tanaka Corpus

友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。例文帳に追加

Nancy is happy in that she has many friends.  - Tanaka Corpus

僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。例文帳に追加

I agree with you that we should try again.  - Tanaka Corpus

彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。例文帳に追加

She surpasses her sister in beauty.  - Tanaka Corpus

彼にはアリバイがないという点で疑われた。例文帳に追加

He was suspect in that he had no alibi.  - Tanaka Corpus

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。例文帳に追加

The earth is different from the other planets in that it has water.  - Tanaka Corpus

人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。例文帳に追加

Men differ from brutes in that they can think and speak.  - Tanaka Corpus

私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。例文帳に追加

We are different from animals in that we can speak.  - Tanaka Corpus

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。例文帳に追加

There was very little in the way of entertainment.  - Tanaka Corpus

温泉による保養という点では日本と同じである。例文帳に追加

Like in Japan, recuperation in a hot spring is also common in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議論を公開するという点で外向的、意見が統一されてないという点で拡散的であることを『明六雑誌』は性質としていた。例文帳に追加

"Meiroku Zasshi" had characteristics such as outward in the point of having the discussion open to public while diffusive in the point of their opinion not unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな獲物の追跡という点でも集団間の争いという点でも、おそらくより攻撃的になった。例文帳に追加

There is likely to be more of aggression, both in the way of a pursuit of large game and in the way of conflict between groups.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

問題は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。例文帳に追加

The point is not that there should be no pollution at all. - Weblio Email例文集

何か積極的な措置を講ずるべきであるという点で彼と意見が一致した.例文帳に追加

I agreed with him that some active measure should be adopted.  - 研究社 新英和中辞典

人はものを考えまた言うことができるという点で動物と違う.例文帳に追加

Men differ from animals in that they can think and speak.  - 研究社 新英和中辞典

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。例文帳に追加

She differs from the others in that she has a goal. - Tatoeba例文

彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。例文帳に追加

He is superior to the rest in so far as he can speak English. - Tatoeba例文

当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。例文帳に追加

I agree with you that we need more women in this company. - Tatoeba例文

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。例文帳に追加

Man differs from animals in that he can think and speak. - Tatoeba例文

人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Human beings differ from animals in that they can think and speak. - Tatoeba例文

人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Human beings are different from animals in that they can think and speak. - Tatoeba例文

人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Man differs from animals in that he can use fire. - Tatoeba例文

人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。例文帳に追加

Men differ from brutes in that they can think and speak. - Tatoeba例文

言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。例文帳に追加

It is said that man is different from other animals in that man uses language. - Tatoeba例文

テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。例文帳に追加

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. - Tatoeba例文

彼は、その不幸という点では誰にも劣らない記録を編集した例文帳に追加

he has compiled a record second to none in its wretchedness  - 日本語WordNet

彼は常に学習意欲を持っているという点で,真の教師だ例文帳に追加

He is a true teacher, in that he always wants to learn. - Eゲイト英和辞典

我々はあの映画が好きではないという点で皆一致していた例文帳に追加

We were unanimous in our dislike of that movie. - Eゲイト英和辞典

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。例文帳に追加

She differs from the others in that she has a goal.  - Tanaka Corpus

彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。例文帳に追加

He is superior to the rest in so far as he can speak English.  - Tanaka Corpus

当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。例文帳に追加

I agree with you that we need more women in this company.  - Tanaka Corpus

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。例文帳に追加

Man differs from animals in that he can think and speak.  - Tanaka Corpus

人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Human beings differ from animals in that they can think and speak.  - Tanaka Corpus

人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Human beings are different from animals in that they can think and speak.  - Tanaka Corpus

例文

人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。例文帳に追加

Man differs from animals in that he can use fire.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS