例文 (166件) |
"ばんそうこう"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 166件
絆創膏、持ってる?例文帳に追加
Do you have a band-aid? - Tatoeba例文
絆創膏をください。例文帳に追加
I would like to buy sticking plasters. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
指に絆創膏を貼る。例文帳に追加
I apply a bandage to a finger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
指先痛防止絆創膏例文帳に追加
絆創膏製造装置および絆創膏の製法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR MANUFACTURING ADHESIVE BANDAGE - 特許庁
そして、おっきな絆創膏(ばんそうこう)をゆびに巻きつけながら続けます。例文帳に追加
`For instance, now,' she went on, sticking a large piece of plaster [band-aid] on her finger as she spoke, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
絆創膏という医薬品例文帳に追加
a medical supply called adhesive plaster - EDR日英対訳辞書
バンソウコウを探しているのですが。例文帳に追加
I am looking for some plasters. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
抗菌性粘着剤および絆創膏例文帳に追加
ANTIBACTERIAL ADHESIVE AND ADHESIVE PLASTER - 特許庁
指先あかぎれ用絆創膏例文帳に追加
ADHESIVE PLASTER FOR FINGERTIP CHAPS - 特許庁
絆創膏及びその製造方法例文帳に追加
STRAP AND PRODUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁
光触媒固着絆創膏例文帳に追加
PHOTOCATALYST FIXING ADHESIVE TAPE - 特許庁
軟膏薬を備える絆創膏例文帳に追加
S字形カットが入った絆創膏と花弁調楕円形状絆創膏。例文帳に追加
STRAP FORMED WITH S-SHAPED CUT AND PETAL STYLE ELLIPTICAL STRAP - 特許庁
積層フィルム、積層体、及びこれらを使用する建材、合成皮革製品、鮮度保持材、ばんそうこう例文帳に追加
LAMINATED FILM, LAMINATE, BUILDING MATERIAL USING THESE, SYNTHETIC LEATHER ARTICLE, FRESHNESS KEEPING MATERIAL, AND PLASTER - 特許庁
また、偽磁気絆創膏は、磁気絆創膏で実際には磁気を持たない構成とした。例文帳に追加
The false magnetic plaster is constituted not to have a magnetism practically. - 特許庁
リバシー先生はそこにばんそうこうをはると、その上僕の耳をぎゅっと引っ張ったものだった。例文帳に追加
Doctor Livesey patched it up with plaster and pulled my ears for me into the bargain. - Robert Louis Stevenson『宝島』
複数枚の絆創膏を剥離シート上に敷き詰めたタイプの医療用絆創膏のシート体において、容易に絆創膏を1枚ずつ剥離できるようにするとともに、当該絆創膏を衛生的に使用できるようにする。例文帳に追加
To easily peel off an adhesive plaster one by one and sanitarily use the adhesive plaster in a sheet body of the medical adhesive plaster of a type formed by laying a plurality of adhesive plasters on a release coated sheet. - 特許庁
絆創膏のオフセット印刷方法および加工方法例文帳に追加
METHOD FOR OFFSET PRINTING AND PROCESSING OF ADHESIVE PLASTER - 特許庁
皮膚炎・創傷治療用絆創膏例文帳に追加
ADHESIVE PLASTER FOR DERMATITIS OR WOUND TREATMENT - 特許庁
絆創膏製品およびその製造装置例文帳に追加
STRAP PRODUCT AND ITS MANUFACTURING UNIT - 特許庁
例文 (166件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |