例文 (999件) |
"を越える"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2308件
国境を越える.例文帳に追加
cross the border - 研究社 新英和中辞典
山を越える例文帳に追加
to cross a mountain―go over a mountain - 斎藤和英大辞典
境界を越える例文帳に追加
to cross over a border - EDR日英対訳辞書
山を越える場所例文帳に追加
a mountain pass - EDR日英対訳辞書
それは時空を越える。例文帳に追加
That transcends time and space. - Weblio Email例文集
権限を越える例文帳に追加
to go beyond one's powers―exceed one's powers―exceed one's authority―exceed one's competence―exceed one's functions―act ultra vires - 斎藤和英大辞典
権能を越える例文帳に追加
to exceed one's powers―exceed one's competence―exceed one's authority―exceed one's functions―act ultra vires - 斎藤和英大辞典
スポーツは国境を越える。例文帳に追加
Sport transcends borders. - Tatoeba例文
(一定時間を)越える例文帳に追加
to go beyond a certain point in time - EDR日英対訳辞書
股を広げて物を越える例文帳に追加
to stride over something - EDR日英対訳辞書
河を越える例文帳に追加
to cross a river―(泳いでなら)―swim across a river―swim over a river―(徒渉してなら)―wade across a river―ford a river―(渡し舟でなら)―ferry a river―cross a ferry - 斎藤和英大辞典
初歩のグレードを越える教育例文帳に追加
education beyond the elementary grades - 日本語WordNet
通常の領域を越えること例文帳に追加
passing above and beyond ordinary bounds - 日本語WordNet
輪廻のサイクルを越える至福例文帳に追加
the beatitude that transcends the cycle of reincarnation - 日本語WordNet
人は一番低い垣根を越える例文帳に追加
Men leap over where the hedge is lowest. - 英語ことわざ教訓辞典
それが簡単に国境を越える例文帳に追加
It crosses the border with ease. - 京大-NICT 日英中基本文データ
ころ係数γが0.94を越える。例文帳に追加
A roller coefficient γ exceeds 0.94. - 特許庁
簡易な構成で、1nmを越える広帯域で40dBを越える高遮断量を得ること。例文帳に追加
To obtain a high cutoff quantity in excess of 40 dB in a wide band exceeding 1 nm, with a simple constitution. - 特許庁
簡易な構成で、1nmを越える広帯域で40dBを越える高遮断量を得ること。例文帳に追加
To obtain a high cut off quantity exceeding 40 dB in a broad band exceeding 1nm with a simple structure. - 特許庁
垣根を越えるしか方法はなかった.例文帳に追加
There was nothing for it but to go over the fence. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |