1016万例文収録!

「"中間所得層"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "中間所得層"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"中間所得層"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

中間所得層の拡大によるビジネスチャンス例文帳に追加

Business opportunity by the expanding middle-income group - 経済産業省

特に、中間所得層の厚みが増しつつあるアジアを「消費市場」と捉え、「市場の拡大」を進めていくことは有効である。例文帳に追加

It is effective to promote market expansion, considering Asia in particular, where the middle-class is growing larger, as a consumption market. - 経済産業省

日本の強みを生かしたアジアに対する戦略的マーケティング策の策定支援に向け、アジア各国における中間所得層の消費実態、嗜好、価値観などライフスタイルを把握する。例文帳に追加

To understand the lifestyle of the middle class in Asian countries, including their consumption patterns, tastes and values in order to create and support strategic marketing approaches to Asia that will utilize Japan's strengths.  - 経済産業省

世界経済における新たな市場として、新興国市場、とりわけ中間所得層市場(いわゆる「ボリュームゾーン」)の獲得競争が激化している。例文帳に追加

As a new market in the world economy, competition in emerging countries markets, especially the middle-income group market (the so-calledvolume zone”) is becoming fiercer. - 経済産業省

例文

インドについては、中間所得層の人口が絶対的に多く、中小企業にとって市場としての位置付けが大きなウェイトを占めていることが特徴として挙げられる。例文帳に追加

India is characterized by a large middle-income population in absolute terms, which lends a lot of weight to its market position for SMEs. - 経済産業省


例文

BOP市場への進出は、将来の所得増大による中間所得層の拡大を見込み、例えば企業名やその商品の普及、基準(スタンダード)の獲得といった先行投資という狙いも大きい。例文帳に追加

With the prospect of the middle-income group growth in the future, they are making advancement into BOP market, however it is considered as a prior investment mostly targeting at disseminating the company name or the product or gaining the standard in the new market. - 経済産業省

中間所得層が拡大し続けるアジアとLAC地域は、互いに市場としての重要性を増していくことが確実であり、アジア諸国とLAC地域が共に持続可能な成長を続け、世界経済の安定と拡大に寄与していくことを強く期待します。例文帳に追加

Both regions have a mass of growing population with middle incomes, and thus the respective markets should certainly become more and more important to each other. I strongly hope that both Asian and LAC countries will continue to achieve sustainable growth, which should contribute to stabilizing and expanding the global economy.  - 財務省

また、中長期的に新興国の中間所得層(いわゆる「ボリュームゾーン」)が市場としての存在感を増す中、日本企業も、富裕だけでなく中間のニーズを踏まえた製品開発を進め、そのための国内外の体制を整備することが必要(図表2-3)。例文帳に追加

In addition, while the market presence of emerging countries' middle-income group (called the "volume zone" ) is expanding, Japanese manufacturing companies should focus on developing products that meet the needs of not only the wealthy group but also of the middle class. To do so, it is necessary to restructure the strategy regarding domestic and international manufacturing systems. (See Chart 2-3)  - 経済産業省

中国での事業開始時には中間所得層の上の方から富裕といった全人口の10%をターゲットとして想定したが、経済発展とともにそのが20%に迫り、2011年度の下半期の会員数目標として48 万人を掲げている。例文帳に追加

When it started business in China, it targeted the upper middle-income group and wealthy class, which it envisioned to be 10% of the entire population, but along with the growing economy, those classes expanded to 20%, and it posted a goal of 480,000 members for the last half of FY2011. - 経済産業省

例文

更に、インドやロシアでは中間所得層の旺盛な消費意欲を背景に自動車販売台数が急増し、2010年の販売台数が、インドでは前年比28.7% 増の320万台と過去最高となり、また、ロシアでは同29.6% 増の190万台を記録した。例文帳に追加

Moreover, the auto and truck sales in India and Russia significantly increased due to the strong consumer confidence of their citizens. In India, the sales reached the record high of 3,200,000 in 2010. a 28.7% increase over that of the previous year, and in Russia, the sales were 1,900,000 in 2010, a 29.6% increase over that of the previous year. - 経済産業省

例文

今後、新興国市場では「富裕」よりも「中間」を重視する傾向が顕著に出ており、世界金融危機の影響があるとはいえ、新興国の中間所得層がマーケットとしての重みを確実に増している。例文帳に追加

There is a clear trend of placing a priority on the middle class in emerging markets in the future, rather than on the wealthy. Despite the impact of the global financial crisis, the importance of emerging countries' middle classes as a market is certain to be growing. Many companies replied that they will place priority on the middle class, rather than on the wealthy, as a target for sales of consumer goods such as automobiles, home electric appliances and audio/video equipment in emerging countries. - 経済産業省

対象者は、今回の調査領域に関する知見を効率的に得るために、20 代、30 代の中間所得層から、女性ではファッション、男性では情報コンテンツに対する関与度が高いを有意に選んでいます。また、耐久財所有のレベルを揃えるため(例.自家用車の所有者を一定以上含む、など)都市によっては中間の中でも富裕に近いアッパークラスが選定されているケースもあります。例文帳に追加

In order to effectively obtain their knowledge on this survey's topics, samples that were middle class and in their 20s or 30s cases, wealthier, upper-middle class samples were selected depending on the city in order to get groups with sustainable incomes (e.g. by including the condition that subjects own a car, etc.).  - 経済産業省

BOP に属する人口は、世界人口の約72%、約40 億人、市場規模としては日本の実質国内総生産に相当する5 兆ドル規模という極めて大きな市場であり、さらには、「通商白書2010 2」でも指摘したように、中長期的には前述の中間所得層に成長する可能性が広く指摘されている。例文帳に追加

The population of the BOP group is approximately 4 billion people, approximately 72% of world population, marking an extremely huge market on a 5 trillion dollar-scale, which corresponds to a real gross domestic product of Japan in terms market size. Besides, as pointed out in theWhite Paper on International Economy and Trade 2010”, it will possibly grow to become the above-mentioned middle-income group in the mid-and-long term. - 経済産業省

例文

調査目的生活環境価値観を表す商品の写真撮影による実態情報と意識.目の調査により、生活環境全般およびライフスタイルの把握と消費傾向分析を行う日本の強みを生かしたアジアに対する戦略的マーケティング策の策定支援に向け、アジア各国における中間所得層の消費実態、嗜好、価値観などライフスタイルを把握する調査エリア香港、シンガポール、タイ'バンコク(、インド'ムンバイ(調査対象者20代~30代男女例文帳に追加

Objectives Understanding overall living environments and lifestyles as well as conducting consumption pattern analysis by surveying actual condition information and consciousness items through photo shoots of products that signify living environments/values. Understanding lifestyles in the respective Asian countries including consumption patterns, preferences, and values of the middle-income families to support planning strategic marketing measures for Asia that utilize Japan's advantages. Areas Hong Kong, Singapore, Thailand (Bangkok), India (Mumbai)Targets Males/Females in their 20s-30s  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS