例文 (25件) |
"困ったとき"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
困ったときの友こそ真の友例文帳に追加
A friend in need is a friend indeed. - Eゲイト英和辞典
困ったときに相談する人がいない例文帳に追加
There is no one to consult when I run into trouble. - Weblioビジネス英語例文
私は困ったときに相談する相手が少ない。例文帳に追加
There aren't many people I can consult when I am in trouble. - Weblio Email例文集
私が困ったときは助けてくださいね。例文帳に追加
Please help me when I am having trouble. - Weblio Email例文集
本当に困ったときは別だが, 僕を当てにしないでほしい.例文帳に追加
Don't count on me, except when you're really in trouble. - 研究社 新和英中辞典
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。例文帳に追加
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. - Tatoeba例文
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。例文帳に追加
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. - Tanaka Corpus
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。例文帳に追加
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. - Tatoeba例文
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。例文帳に追加
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. - Tanaka Corpus
進退きわまったジュリエットは、困ったときにいつも相談する、例の親切な修道士に頼った。例文帳に追加
In this extremity Juliet applied to the friendly friar, always a counselor in distress, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
装置の操作に困ったときには、詳細な内容の対処マニュアルを簡易な手法で入手できる通信装置を提供する。例文帳に追加
To provide a communication apparatus whereby a user can acquire an instruction manual with detailed contents when the user has difficulty in how to operate the communication apparatus. - 特許庁
中国語を効率良く学習することができ、また、中国語の実践会話で困ったときに、その場ですぐに対処できるようにした中国語早分かり表を提供する。例文帳に追加
To provide a Chinese quick understanding chart which enables a user to efficiently learn Chinese and enables the user to immediately dispose trouble, if any, in the actual conversation of Chinese on the spot. - 特許庁
その各々が道標になって棋譜の中間検討に非常に役に立つ、プロ棋士は棋譜を暗記し道標がいらない、初心者は困ったときに道標まで帰えって、棋譜を復習することができる。例文帳に追加
Professional shohgi players who have the record kept in mind needs no such a guidance. - 特許庁
口先だけの友人をまだ頼りにしているし、別に助けなど必要としていない時には陽気な友人たちから何度も何度も困ったときは力になろうなんて聞かされてきたのだから。例文帳に追加
A man has confidence in untried friends, he remembers the many offers of service so freely made by his boon companions when he wanted them not; - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
例文 (25件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |