1153万例文収録!

「"目新しさ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "目新しさ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"目新しさ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

その商品は目新しさをうしなった。例文帳に追加

The product lost its novelty. - Weblio Email例文集

目新しさ、好奇心、神秘性でしょう例文帳に追加

Novelty, curiosity, mystery. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

目新しさなんてすぐに消えていくものだ.例文帳に追加

The novelty will soon wear.  - 研究社 新英和中辞典

変化の時代には目新しさの追求が適しており例文帳に追加

Novelty is adaptive when things are changing - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

私たちはこれらの 目新しさを追求する 快楽的例文帳に追加

Are we these noveltyseeking, hedonistic - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

ハンニバル・レクターに目新しさは無くなった。例文帳に追加

The novelty of hannibal lecter has waned. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ハンニバル・レクターに目新しさはなくなった。例文帳に追加

Novelty no longer exists in hannibal rector. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

目新しさ、デザインのかっこよさは共通して重視されている。例文帳に追加

Respondents in all countries (cities) place emphasis on combining novelty with cool designs.  - 経済産業省

目新しさ」は商業的なコンセプトで 美学的なコンセプトではありません例文帳に追加

Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

目新しさの誘惑に関する追加の議論については[NO]を見てほしい)。例文帳に追加

(see [NO] for further discussion of the lure of novelty).  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

簡単に作れて、若干の目新しさもあるので、魅力を感じられている様子。例文帳に追加

They are attractive because they are easy to make and have some novelty.  - 経済産業省

ただし創造性豊かな勇気が必要なのは 目新しさや今日的な意味のためではありません例文帳に追加

But the call for creative courage is not for novelty or relevance. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

錦絵版東京日日新聞は、錦絵のわかりやすさと「新聞」の目新しさ、トピックの面白さで大変な人気を得た。例文帳に追加

The nishiki-e-version Tokyo-nichinichi Shinbun became extremely popular for the understandability of its nishiki-e prints, the novelty of its 'shinbun', and the interestingness of its topics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

減り張りのある凹凸模様を有し、目新しさと高級感のある意匠性に優れた化粧板を手ごろな価格で提供することである。例文帳に追加

To provide a decorative laminated board which has an irregular pattern with recesses and projections and superb design characteristics with novelty and sophisticated feel at a reasonable price. - 特許庁

今回対象となった4都市ともに、目新しさや見た目の華やかさへの期待から、家庭内でも外国料理を取り入れ出している様子が見受けられた。例文帳に追加

In all four of the countries surveyed, we saw food incorporating foreign cuisine in households wanting meals to be original and colorful.  - 経済産業省

親の世代が作る、中華料理のみの食卓に対し、西洋料理や日本食を取り入れて目新しさを演出したいというニーズ強い。例文帳に追加

People have a strong desire for something original using Western cooking or Japanese food rather than the exclusive diet of Chinese food their parents made and put on the table.  - 経済産業省

親の世代が作るメニューはオーソドックスで定番ものが多いのに対し、若い世代はメニューのバリエーションの豊富さや目新しさへのニーズがある。例文帳に追加

Young people want a lot of variety and originality rather than the mainly orthodox, standard dishes made by their parents.  - 経済産業省

その個性的な風味は好き嫌いが極端に別れるため、好奇心や目新しさで話題を呼ぶものの、定番化まで至らず販売終了となることが多い。例文帳に追加

Although it furnished a topic of conversation due to its novelty and people's curiosity, personal preferences on its distinctive taste were sharply divided, and so it frequently finished selling without becoming a standard product.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錦絵新聞は「発想・スタイルの目新しさとゴシップ主体の性格」が受け、それまで新聞に縁のなかった一般大衆に大人気となった。例文帳に追加

Nishiki-e-shinbun was welcomed due to 'the novelty of its ideas and style, and its character featuring mainly gossip' and was very popular among the general public who had been away from newspapers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技者に対して従来の遊技とは違う目新しさを印象付けるとともに、遊技者の満足感を向上することができ、遊技者を飽きさせることなく遊技を楽しませることができる効果が得られる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine giving the impression of newness different from a conventional game to a player, improving the satisfaction of the player and enabling the player to enjoy a game without getting bored. - 特許庁

従来の遊技とは違う目新しさを印象付けるとともに、遊技者の満足感を向上することができ、遊技者に有利な状態を得やすくして遊技を十分に楽しませることができる効果が得られる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine giving the impression of newness unlike a conventional game, improving the satisfaction of a player, making a state advantageous to the player easy to obtain thereby enabling the player to fully enjoy a game. - 特許庁

従来の遊技とは違う目新しさを印象付けるとともに、遊技者の満足感を向上することができ、遊技者を飽きさせることなく遊技を楽しませることができる効果が得られる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine giving the impression of newness different from a conventional game, improving the satisfaction of a player and enabling the player to enjoy a game without getting bored. - 特許庁

ユーザが自分の上達度に合わせて、機能を使いこなしていくことができ、購入後も常に目新しさがあり、しかも、ゲーム感覚で使用することのできる画像撮影装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an imaging device that a user can be skilled in the use of the functions in matching with a proficiency degree of the user, always find groundbreaking even after the purchase, and use the image pickup device in a sense of playing a game. - 特許庁

遊技者に対して従来の可変表示ゲームとは違う目新しさを印象付けるとともに、遊技者の視線を可変表示ゲームに引き付けることができ、遊技者を飽きさせることなく遊技を楽しませることができる効果が得られる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine that can give impression of novelty different from a conventional variable display game to a player, draw the attention of the player to the variable display game and provide an effect of making the player enjoy the game without getting bored. - 特許庁

現実的なパチンコ遊技を仮想的なパチンコ遊技に単に置き換えただけではなく、現実的なパチンコ遊技では実現できない遊技を映像を用いて実現するようにして、遊技者に目新しさや予期せぬ驚きを与えて、遊技者の興味をパチンコ遊技に引き付け、遊技者が飽きることなく楽しめるパチンコ遊技を提供すること。例文帳に追加

To provide a pachinko game capable of providing a player with a novelty and an unexpected surprise so as to make the player enjoy without being bored by not only replacing a realistic pachinko game with an imaginary pachinko game but also realizing a game which cannot be realized by a realistic pachinko game by using an image. - 特許庁

例文

現実に立体形状を呈する被投影体に対して画像の投影を行うことにより、遊技演出の迫力を向上するとともに、被投影体に投影される画像を変更可能とすることで、意外性や目新しさがあり、興趣性も高い遊技演出を行うことができる遊技演出体、遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game performance body and a game machine capable of improving powerfulness of a game performance by projecting an image on a projection object body having an actually three-dimensional shape, and executing a game performance with unexpectedness, novelty and excellent amusement by changing the image to be projected on the projection object body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS