1016万例文収録!

「"神界"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "神界"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"神界"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

神界例文帳に追加

the spiritual world―the inner world  - 斎藤和英大辞典

神界には戒律はない。例文帳に追加

There is no religious law in the spirit world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「世は神界から乱れたのであるぞ。」例文帳に追加

It has been confused first in the spirit world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年、浩々洞にて雑誌『精神界』を創刊。例文帳に追加

He released the first issue of the journal "Seishinkai" (The Spiritual World) at Kokodo in 1901.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、神界にも仙人的な存在はある。例文帳に追加

However there are beings like hermits also in the spirit world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

神界より真っ直ぐに感応する想念が正流である。例文帳に追加

An idea which comes straight from the spirit world is the mainstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広く霊といっても神界と幽に大別され、神界は天国と霊国に分けられ、幽はそれぞれ、陽と陰に分けられる。例文帳に追加

The spiritual world in a broad sense is divided roughly into the spirit world, which is divided into heaven and the spirit land, and the astral world which is divided into the positive world and the negative world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竜体(竜の事か?)を持つ霊は神界にも幽にもある。例文帳に追加

There are spirits with dragon body (does it mean Dragon King?) both in the spirit world and the astral world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竜体だからといってそれらが全て神界に属すると思うのは誤りである。例文帳に追加

It is wrong that dragon body always belongs to the spirit world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

示によると世の中が乱れたのは人間からではなく、神界からなのだという。例文帳に追加

According to the Revelation, social unrest has started in the spirit world first, not in the human world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

よってこの神界物語の版本は市場にでる事はなく、出ても数巻の写本でのみ伝わっていると聞く。例文帳に追加

Therefore, at present, the original copies of "Shinkai Monogatari" cannot be found and only copies of some volumes remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「だから、臣民のみでなく神界も引っくるめて改造するのざから、この方らでないと、そこらに御座る守護さまには分らんのぞ。」例文帳に追加

It will be reconstructed not only this world but also the spirit world, therefore no other spirits but us don't know about that.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「建替と申すのは、神界、幽、顕にある今までの事をきれいに塵一つ残らぬ様に洗濯することざぞ。」例文帳に追加

Reconstruction means to wash everything in the spirit world, the astral world and this world immaculately.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生前に師幸安からの口授を聞き書きした、宗哲の『神界物語』は全20巻にも及ぶが、この神界の有様を記録した内容の一部が物議をかもす事となり、安政末年の間に於いて平田宗家との間に軋轢が生じた。例文帳に追加

While Yukiyasu was alive, his pupil Sotetsu MISAWA listened to his lectures and wrote them down in "Shinkai Monogatari" (Story of Gods' World) in 20 volumes, however, some parts of the description of the gods' world aroused much controversy between Sotetsu and the Hirata family at about the end of the Ansei era (1854-1860)..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山が神界として信仰の対象となっていた一方で、死者の霊の集まる他として、イタコの口寄せをはじめとする先祖霊供養にも発展をみせた。例文帳に追加

While mountains were the object of faith as the divine world, it was also a place where memorial services for the spirit of ancestors, such as spiritualism by itako (shrine maiden performing spiritualism) evolved, as the next world where spirits of the dead gather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『霊物語』では神界・幽及び現を通じた創造である主(すしん)の教えが、様々なたとえ話を用いて説かれており、教団内では人類救済の福音としての意味があると位置づけている。例文帳に追加

In the "Reikai Monogatari," the teachings of the chief god, the god of creation among the divine world, the realm of the dead, and this world, are explained with various parables, and the religious organization sees it as bringing the good news of salvation for mankind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間霊の場合でも或種の霊は、自分自身が高度な神界に住んでいると誤信しているものがいるが、こうした霊が感応した場合は自信を以って断言する場合が多い。例文帳に追加

Also some human spirits who misunderstand that they are living in a higher-grade spirit world, often speak with confidence when they respond to a human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の心からは暗黒が、生来の絶対的な特性であるかのように、一すじの休むことのない憂鬱の放射となって、精神界と物質とのあらゆる事物の上に注ぎかかるのであった。例文帳に追加

from which darkness, as if an inherent positive quality, poured forth upon all objects of the moral and physical universe, in one unceasing radiation of gloom.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

そして、今後に起こるとされる大建替では過去にあったそれらとは全く異なり、現はもちろんの事、神界、霊、幽等も含めた全ての世に起こり、天明が最初に麻賀多社で書記させられたように、文字通り「この世始まって二度とない苦労」になるのだとされる。例文帳に追加

The coming reconstruction will be totally different in that it occurs not only in this world but also in the whole world including the spirit world and the astral world, which will be literally 'the biggest hardship that the world ever has' just as Tenmei was made to write first in Makata-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS