1016万例文収録!

「"Already there"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Already there"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Already there"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

Already there例文帳に追加

既にある - Weblio Email例文集

Oh! It was already there.例文帳に追加

あ、既にあった! - Tatoeba例文

to add more to what is already there 例文帳に追加

連結する - EDR日英対訳辞書

Someone was already there. 例文帳に追加

すでに人がいた - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

That was already there. 例文帳に追加

それは既にありました。 - Weblio Email例文集


例文

They're already there. 例文帳に追加

彼らはもうそこにいる. - 研究社 新英和中辞典

Tom is already there.例文帳に追加

トムはもうそこにいます。 - Tatoeba例文

Tom is already there.例文帳に追加

トムはとっくにそこにいるよ。 - Tatoeba例文

Are Tom and Mary already there?例文帳に追加

もうトムとメアリーはそこにいるの? - Tatoeba例文

例文

Since I was already there, I dropped by Kyoto. 例文帳に追加

私は、せっかくなので京都に立ち寄ってみた。 - Weblio Email例文集

例文

That was already there when I came into the room.例文帳に追加

部屋に来たときから、そこにあったよ。 - Tatoeba例文

to add more to what is already there 例文帳に追加

すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す - EDR日英対訳辞書

something that has been added to what is already there 例文帳に追加

すでにある物事の上に,さらに他の物事が加わる - EDR日英対訳辞書

The reason is that mergemaster will have left a few zero sized files below /var/tmp/temproot.stage1 which will be copied to the new system later (unless already there). 例文帳に追加

なぜかと言うと、mergemaster は /var/tmp/temproot.stage1 にサイズが 0のファイルをいくつか残すからです。 これは、後で新しいシステムに (存在しなければ)コピーされます。 - FreeBSD

The GSDF personnel will join troops already there and will mainly engage in the maintenance of roads and bridges. 例文帳に追加

陸上自衛隊員たちは,既に現地にいる隊に加わり,おもに道路や橋の維持管理に従事する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

If you have a recent installation of PHP, you can relax: The PEAR base installation is already there, unless you have compiled your PHP with the ./configure flag --without-pear. 例文帳に追加

PHP の最近のバージョンをインストールしているなら特に問題はないでしょう。 ./configure に --without-pear フラグを指定してコンパイルしない限り、PEAR の基本部分は既にインストールされています。 - PEAR

Article 1: When war breaks out between the Choshu clan and bakufu, the Satsuma Domain shall immediately dispatch its approximately 2000 soldiers to Kyoto, make them guard Kyoto together with the soldiers already there at present, and keep about 1000 soldiers in Osaka, thereby taking control of Kyoto and Osaka. 例文帳に追加

一、戦いと相成候時は、すぐさま二千余の兵を急速差登し只今在京の兵と合し、浪華へも一千程は差置き、京阪両所相固め候事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the centre of a group, and then, excited with triumph, glide on through the sea-change of faces and voices and color under the constantly changing light. 例文帳に追加

自分たちより腰の重い連中の間をさすらう大胆な女たちがもうすでにいて、あるグループの中心となり、興奮して勝利の余韻に酔いながら、また、絶えず変わりつづけるライトに照らされ激変する顔や声や色のわだつみを滑るように渡っていく。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS