| 例文 |
"full-blown"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
満開のバラ - 日本語WordNet
満開の薔薇 - 斎藤和英大辞典
満開の牡丹 - 斎藤和英大辞典
The roses are full-blown. 例文帳に追加
花は真盛り - 斎藤和英大辞典
of a sail, to be full-blown 例文帳に追加
帆が風を孕む - EDR日英対訳辞書
The full-blown summer has come. 例文帳に追加
本格的な夏が来た。 - Weblio Email例文集
a full-blown financial crisis 例文帳に追加
本格的な金融恐慌 - 日本語WordNet
Lets see a full blown example. 例文帳に追加
実際の例を見てみましょう。 - Gentoo Linux
work one's ideas into a full‐blown theory 例文帳に追加
着想を本格的な理論に仕上げる. - 研究社 新英和中辞典
This is a full-blown job search.例文帳に追加
これは本格的な就職活動です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
We entered full-blown summer, complete with 90-degree heat.例文帳に追加
華氏90度の熱気とともに真夏に突入した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A rose is sweeter in the bud than full blown. 例文帳に追加
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 - Tanaka Corpus
A rose is sweeter in the bud than full blown.例文帳に追加
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 - Tatoeba例文
Doctors and states are required to report cases of full-blown AIDS.例文帳に追加
医師、州当局は末期エイズ症例を報告する義務がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
However, the record in this period was an extract version and full-blown descriptions was started after the Kakitsu Era (1141-1144). 例文帳に追加
ただし、この時期の記述は抄出であり、本格的な記述は嘉吉年間以後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The persistence runtime can be used in web apps and plain Java apps without the need of a full-blown Java EE application server. 例文帳に追加
本格的な Java EE アプリケーションサーバーを用意することなく、Web アプリケーションおよび単純な Java アプリケーションで使用できる持続性実行時環境。 - NetBeans
In the 13th century, with Kennin-ji Temple in Kyoto as the start, full-blown Zen temples (temples that belong to the Zen sect), such as Kencho-ji Temple and Enkaku-ji Temple, were constructed in Kamakura as well. 例文帳に追加
13世紀に京都の建仁寺建立を皮切りに、鎌倉にも建長寺、円覚寺などの本格的な禅寺が建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As observed in Chapter 1, the aging of Japan’s demographic structure is becoming pronounced, and the full-blown graying of society appears not far off. 例文帳に追加
第1章で見たように、我が国の人口構造の高齢化は顕著になりつつあり、本格的な高齢化社会の到来が予想されている。 - 経済産業省
Even after paying a visit to his grandmother, Omiya, he could not forget the Murasaki no Ue's beauty, which was like full-blown cherry blossoms. 例文帳に追加
その後祖母大宮(源氏物語)の元へ見舞いに参上してからも、爛漫のサクラのような紫の上の艶姿は夕霧の脳裏に焼きついて消えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He formed a friendship with Wang Tao, a Qing's intellectual involved in the Western Affairs Movement, who came to Japan in the same year (1879), and influenced by the association with Wang, he took part in Koakai group, the first organization of full-blown Asianism in Japan founded the following year. 例文帳に追加
また同年来日した清国の洋務運動知識人の王韜との交遊を契機に、翌年結成された日本最初の本格的アジア主義団体・興亜会に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Buddhist thought and culture, introduced by Kukai, Saicho, and others, had a great influence on Japanese art, so the Mandala of Esoteric Buddhism, and the full-blown Esoteric Buddhism statues, which could not be seen in the Nara period, were made in this period. 例文帳に追加
空海、最澄らが伝えた仏教思想や文物は美術の面でも大きな影響をもたらし、密教曼荼羅や、奈良時代には見られなかった本格的密教彫像がつくられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this period, the full-blown Zen sect of Buddhism was introduced into Japan by Eisai, Dogen, and other priests who went to Sung-dynasty China, and the sect gradually increased its influence in spite of the pressure from the old Buddhist powerhouses, such as Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加
この時代には栄西、道元らの入宋僧によって日本にも本格的な禅宗が伝わり、比叡山などの旧仏教の圧迫を受けつつも、徐々に勢力を伸ばしていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1585, when Yoshishige SATAKE (the 18th family head) and Kunitsuna UTSUNOMIYA attacked Sukeharu NASU and Yoshitake MIBU, Ujimasa began a full-blown invasion of Shimotsuke Province by building an alliance with the Nasu clan and put the southern half of the Province under its control. 例文帳に追加
天正13年(1585年)、佐竹義重(十八代当主)・宇都宮国綱らが那須資晴・壬生義雄らを攻めると、氏政は那須氏らと手を結んで本格的に下野侵攻を開始し、下野の南半分を支配下に置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are examples from ancient times of a sort of proto-jugonshi, who used spells containing elements of Buddhist prayers mixed in (see for instance the section on the year 577 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)), but full-blown jugonshi do not appear in the written record until the section of the "Nihonshoki" describing the year 691). 例文帳に追加
古くは仏教の祈祷と混同されて用いられた例もある(『日本書紀』敏達天皇6年条)が、本格的な導入の初出は『日本書紀』にある持統天皇5年(691年)条である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




