1153万例文収録!

「"make short"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "make short"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"make short"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

to make short boards 例文帳に追加

時々間切る - 斎藤和英大辞典

make short shrift of… 例文帳に追加

…をさっさと片づける; …を軽くあしらう. - 研究社 新英和中辞典

make short [quick] work of… 例文帳に追加

…を手早く片づける, さっさと始末する. - 研究社 新英和中辞典

Make short sentences using the following words and phrases. 例文帳に追加

次の語句を用いて短文を作れ. - 研究社 新和英中辞典

例文

make short or shorter 例文帳に追加

短くする、またはより短くする - 日本語WordNet


例文

make short successive sounds 例文帳に追加

短い連続した音を出す - 日本語WordNet

I'll make short work of you! 例文帳に追加

お前なんかさっさと始末してやる! - James Joyce『カウンターパーツ』

I can make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加

ビール一ダースくらいはお茶の子だ - 斎藤和英大辞典

He will make short work of a pound of beef. 例文帳に追加

彼は牛肉一ポンドくらいかたづけてケロリとしている - 斎藤和英大辞典

例文

He will make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加

彼はビール一ダースくらいは朝飯前だ - 斎藤和英大辞典

例文

He will make short work of it. 例文帳に追加

彼が来るとこんなものはたちまち平らげる - 斎藤和英大辞典

He will make short work of a pound of beef. 例文帳に追加

彼は牛肉一斤くらいはたちまち平らげる - 斎藤和英大辞典

He will make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加

彼はビール一ダースくらいお茶の子だ - 斎藤和英大辞典

He will make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加

彼はビール一ダースくらいは楽に平げる - 斎藤和英大辞典

Everyday he trades futures contracts to try to make short-term gains.例文帳に追加

彼は日々短期の値ザヤ稼ぎを狙った先物取引を行っている。 - Weblio英語基本例文集

In my student days, I used to make short work of beef enough for five. 例文帳に追加

書生時代には牛を五人前くらいわけ無く平らげたものだ - 斎藤和英大辞典

He will make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加

あの男が来るとビール一ダースくらいたちまちかたづけてしまう - 斎藤和英大辞典

To make short circuits hardly occur in a circuit formed on a printed wiring board.例文帳に追加

プリント配線基板に形成した回路に短絡を生じ難いものにする。 - 特許庁

To make short a pin that is engaged with the inclined groove of a slider.例文帳に追加

本発明はスライダの傾斜溝に係合するピンを短くすることを課題とする。 - 特許庁

one of 11 regional banks that monitor and make short-term credit advances to thrift institutions in their region 例文帳に追加

モニターを行い、彼らの地域の貯蓄金融機関に先駆けて短期信用貸しをする11の地方銀行のうちの1つ - 日本語WordNet

This is to make short strings more visible where the font change to literal (constant width) is less noticeable. 例文帳に追加

これはリテラル (固定幅) のフォントの変更があまり気づかれないものであるため、短い文字列を良く見えるようにするためです。 - JM

To make short a feedback route of high frequency power, the bottom plate of a matching unit 19 also serves as a top lid 18 of the electrode housing 17.例文帳に追加

高周波電力の帰還経路が短くなるように、整合器19の底板が電極筐体17の上蓋18を兼用する。 - 特許庁

To make short circuit less likely to occur in a ceiling mounting type air conditioner having air outlets on a lower surface of a casing.例文帳に追加

ケーシングの下面に吹出口が設けられた天井設置型の空気調和装置において、ショートサーキットを生じにくくする。 - 特許庁

To make short axial length of a connecting section while maintaining sufficient length of a spline engaging part and to reduce working man-hours.例文帳に追加

スプライン係合部の長さを十分確保しながら連結部の軸長を短縮し、加工工数を低減する。 - 特許庁

A vertical scanning circuit 25 always turns on the reset transistor 5 during a non-read period of the signal charge to make short circuit between input and output of the MOS transistor 3, thereby stopping amplification operation of the MOS transistor 3.例文帳に追加

垂直走査回路25は、信号電荷の非読み出し期間に、リセットトランジスタ5を常にオンさせて、MOSトランジスタ3の入出力間を短絡させて、MOSトランジスタ3の増幅動作を停止する。 - 特許庁

The method for producing the bean curd refuse comprises washing the soy bean raw material, adding immersion water added with an amino acid having an antibacterial activity to make short time-immersed soybean without getting contaminated by sundry germs, and obtaining the soybean liquid by compression without using a conventional grinding process to obtain desired bean curd refuse and soybean milk.例文帳に追加

原料大豆洗浄後の浸漬水に、抗菌作用を有するアミノ酸を加え雑菌汚染のない短時間浸漬の大豆を磨砕と呼ばれる従来製法を使用せず、圧搾により呉を得る事で所望のオカラや豆乳が得られる。 - 特許庁

The reader writer which outputs a carrier of predetermined frequency to make short-distance radio communication with a nearby radio communication terminal, transmits the carrier, receives a composite wave transmitted from the radio communication terminal and composed of a signal modulated into a prescribed state and the carrier, and makes the carrier weaker when deciding that it is difficult to detect a modulated component included in the received composite wave.例文帳に追加

所定の周波数の搬送波を出力させて、近接した無線通信端末と近距離無線通信を行うリーダ・ライタにおいて、搬送波を送信し、無線通信端末から送信される所定状態に変調された信号と搬送波との合成波を受信して、受信した合成波に含まれる変調成分の検出が困難であることを判定した場合に、搬送波を弱めるように作用させる。 - 特許庁

After sealing four sides around the opening by thermal fusion or the like, the hard laminated film 26 is deformed so as to make short-sides 36c, 36d at a side of the hard laminated film 26 in contact with each other, and an outer bottom surface of the recessed section and the hard laminated film 26 are adhered by heating and melting the thermal adhesive layer.例文帳に追加

開口の周囲4辺を熱融着等により封止した後、硬質ラミネートフィルム26のサイド側短辺36cおよび36dが当接するように硬質ラミネートフィルム26を変形し、加熱して熱接着層を溶融させることにより、凹部の外側底面と、硬質ラミネートフィルム26とを接着する。 - 特許庁

例文

Applicant is a genuine business person with necessity to make short-term and commercial purpose visits frequently within the region of APEC. Utmost efforts are to be made to complete the preliminary review within two weeks from submission of the request of applicants. However, as it may take several months to put together all responses from participating member economies and regions, there is a website to check the status of such preliminary review.例文帳に追加

商用目的でAPEC 域内を短期かつ頻繁に移動する必要のある真正なビジネス関係者であること事前審査については、申請者からの依頼後2週間以内に手続を完了するよう最善の努力をすべきとされているが、参加国・地域からの回答がそろうまでに数か月を要することから、事前審査状況を確認するためのウェブサイトが設けられている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS