1016万例文収録!

「あいび」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいびの意味・解説 > あいびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33963



例文

微生物Janibacter terrae YY-1は休止菌体であることが好ましい。例文帳に追加

The microorganism, Janibacter terrae YY-1 is preferably a resting microbial cell. - 特許庁

a>bであるから、f_D1<f_S1となる。例文帳に追加

The relation between thickness a and b is a>b, which leads to f_D1<f_S1. - 特許庁

質量比で(a)/(b)/(c)=45〜80/15〜35/5〜20である。例文帳に追加

In the mass ratio, (a)/(b)/(c)=45 to 80/15 to 35/5 to 20. - 特許庁

RF−IDタグを使用した宅配便システム例文帳に追加

HOME DELIVERY SERVICE SYSTEM USING RF-ID TAG - 特許庁

例文

ABSアクチュエータアッセンブリの仮置き構造例文帳に追加

TEMPORARY STORAGE STRUCTURE FOR ABS ACTUATOR ASSEMBLY - 特許庁


例文

アポトーシス抑制作用を有するRKB−3384物質例文帳に追加

PKB-3384 SUBSTANCE HAVING ACTION SUPPRESSING APOTOSIS - 特許庁

高純度Glabridinの生産方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING HIGH PURITY GLABRIDIN - 特許庁

IBISシミュレーションモデルの抽出方法例文帳に追加

METHOD FOR EXTRACTING IBIS SIMULATION MODEL - 特許庁

また、上記樹脂4は、ABS樹脂である。例文帳に追加

As the resin 4, an ABS resin is employed. - 特許庁

例文

ステアリングシステム配備アクチュエータ例文帳に追加

ACTUATOR DISPOSED IN STEERING SYSTEM - 特許庁

例文

記憶装置を備えたUSBWIBROモデム装置例文帳に追加

WIBRO USB MODEM DEVICE HAVING STORAGE DEVICE - 特許庁

ヒドリドの化学的供給源はNaBH_4であり得る。例文帳に追加

The chemical source of hydride, may be NaBH_4. - 特許庁

この場合、微分値は輝度で表される。例文帳に追加

In this case, the differential value is expressed by the luminance. - 特許庁

ABISインタフェースでのIPサポート例文帳に追加

IP SUPPORT THROUGH ABIS INTERFACE - 特許庁

前記非線形結晶は、KBBF結晶であってもよい。例文帳に追加

The non-linear crystal may be a KBBF crystal. - 特許庁

複合発電化したリニューアルABWR例文帳に追加

RENEWED ABWR ADAPTED TO COMBINED POWER GENERATION - 特許庁

APD81にバイアス電圧V_baが印加される。例文帳に追加

A bias voltage V_ba is applied to APD 81. - 特許庁

また、両研磨布a,bの長さは同じである。例文帳に追加

The lengths of both abrasive cloths are the same. - 特許庁

BWRまたはABWRの改修例文帳に追加

REPAIRING OF BWR OR ABWR - 特許庁

また、本発明はより細かい微粒子に適用可能である。例文帳に追加

This invention can be applied to very fine particles. - 特許庁

~販売ターゲットの選定、施設の整備に差がある~例文帳に追加

Differences exist in the selection of target audience for sales and in facilities maintenance - 経済産業省

第4 節 アジアのインフラ整備に向けた我が国の貢献例文帳に追加

Section 4 Japan’s contribution to the infrastructure development in Asia - 経済産業省

コラム 20アジア諸国の港湾整備に向けた取組例文帳に追加

[Column 20] Efforts of Asian countries in seaport development - 経済産業省

(提案8)時代に見合った金融サービス関連法規(financial services charters)の整備例文帳に追加

Recommendation 8: Modernize financial services charters227. - 経済産業省

安全規制制度の企画立案及び整備例文帳に追加

Planning and coordination of safety regulatory system - 経済産業省

①インフラ整備によるアジアの成長支援例文帳に追加

(A) Supporting Asia's growth through infrastructure maintenance - 経済産業省

(アジアにおけるイノベーション基盤の整備)例文帳に追加

(Improvement of innovation base in Asia) - 経済産業省

この要塞は付近を警備するためのものである。例文帳に追加

which commands that section.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「残って犯行現場である寝室の警備に入っています。例文帳に追加

``He remained on guard in the bedroom where the crime was committed,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

「つまり、あなたがミス・ベイカーの恋人なのだと?」例文帳に追加

"Do you mean you're in love with Miss Baker?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

探索ユニットあたり毎秒処理DES鍵数2.50E+06例文帳に追加

DES keys per search unit per second2.50E+06  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

あなたはこれまでに重い病気や手術をされたことはありますか?例文帳に追加

Have you ever had a serious illness or surgery up till now?  - Weblio Email例文集

肺病は死病であったが全治するようになったのは科学の賜物である例文帳に追加

Consumption was a fatal disease; but, thanks to science, people now recover from consumption.  - 斎藤和英大辞典

アナログ時計の場合、30 秒以下の値であれば秒針が使用可能になる。例文帳に追加

A value of 30 seconds or less will enable a second hand on an analog clock. - XFree86

-江戸幕府の基本政策である社会基盤全般の整備である。例文帳に追加

Tenka bushin refers to the development of public infrastructure on the whole and is a fundamental policy of the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一葉と恋人関係にあったという噂が当時からあった。例文帳に追加

The rumor had started at the time that Tousui and Ichiyo were lovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ki,Kp,Kbは、それぞれI,P,Bピクチャに対する係数である。例文帳に追加

Ki, Kp and Kb are coefficients with respect to I, P and B pictures respectively. - 特許庁

(Bi_1-xBa_x)(Fe_1-xTi_x)O_3・・・(1)但し,0<x<1である。例文帳に追加

(Bi_1-xBa_x)(Fe_1-xTi_x)O_3...(1), where 0<x<1. - 特許庁

各階層の画素値が一定ビット長であり、付加コードが不要である。例文帳に追加

Each pixel value of each layer has a prescribed bit length and no additional code is required. - 特許庁

この圧電磁器組成物は、一般式がCaBi_4 (Ti_1-y Si_y )__4 O_15で表される。例文帳に追加

The piezoelectric ceramic composition is expressed by a general formula, CaBi4(Ti1-ySiy)4O15. - 特許庁

好ましいPIB/UAR共重合体は環境温度で液体である。例文帳に追加

Preferred PIB/UAR copolymer is liquid under ambient temperatures. - 特許庁

Baに対するBiのモル比が0.95≦Bi/Ba≦1.05である。例文帳に追加

The molar ratio of Bi to Ba is 0.95≤Bi/Ba≤1.05. - 特許庁

微細粗面層14の厚みは1〜10μmであることが好ましい。例文帳に追加

The thickness of the fine rough surface layer 14 is preferably 1-10 μm. - 特許庁

国造の下に県(あがた)があり、かなり整備された国県制があったとする見解もある。例文帳に追加

There is an opinion that the Yamato Kingdom had a well-organized Kokkensei system (country-province system), in which each Kuni ruled by Kuni no miyatsuko included subdistricts called Agata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A−priori/In−situHybrid感圧塗料データ処理手法例文帳に追加

PROCESSING METHOD FOR A-PRIORI/IN-SITU HYBRID PRESSURE-SENSITIVE PAINT DATA - 特許庁

第2の濾過媒体Ba、Bbと、これらの濾過媒体Ba、Bbの間に配置されたシート状部材Cとは、プレ濾過層を構成する。例文帳に追加

The second filter media Ba, Bb and the sheetlike member C interposed between the media Ba, Bb constitute a prefilter layer. - 特許庁

いびきや無呼吸などの睡眠中の問題状態を感知し起動する仕組みを持つ、いびきアラーム装置。例文帳に追加

SNORE ALARM DEVICE WITH MECHANISM FOR SENSING PROBLEMATICAL CONDITION DURING SLEEPING SUCH AS SNORE AND APNEA TO ACTUATE - 特許庁

警備システムの警備エリアの警備状態の切り替えを、警備端末を直接操作することなく、設定可能とすること。例文帳に追加

To allow setting of switching of security states of security areas in a security system, without directly operating security terminals. - 特許庁

追尾対象の特徴をもとに追尾を行う際に、誤追尾の発生を高精度に検出可能な追尾装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide a tracking device and method capable of highly accurately detecting occurrence of erroneous tracking when performing tracking based on a feature of a tracking target. - 特許庁

例文

通常睡眠時には楽な姿勢で安眠可能としながら、いびきを防止できるようにしたいびき防止用枕を提供すること。例文帳に追加

To provide a snore prevention pillow allowing a user to have a quiet sleep in a regular sleep while preventing snoring. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS