例文 (8件) |
あまかざりやまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
というのも、それはすべてフラットや帽子や海鳥の問題であり、さもなくばそれはここに腰を落ち着けている、着飾り、ふさぎこみ、憤怒する、飽食したあまたの人々のせいでそう思えるのだろう。例文帳に追加
since it's all a matter of flats and hats and sea gulls, or so it seems to be for a hundred people sitting here well dressed, walled in, furred, replete. - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
「卍字くずし」のデザインによる高欄、「黄檗天井」と呼ばれるアーチ形の天井、円形の窓、扉に彫られた「桃符」と呼ばれる桃の実形の飾りなど、日本の他の寺院ではあまり見かけないデザインや技法が多用されている。例文帳に追加
Numerous designs and techniques rarely seen in Japan have been incorporated, including balustrades with 'Manji-Kuzushi,' decorative swastika' patterns, arched ceilings named 'Obaku ceilings', circular windows and a decorative peach shape named 'To-fu' engraved on the doors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つるし飾りは、子供が成長し7歳、成人、嫁入りといった節目を迎えると、新年のどんど焼きに焚きあげてしまうため、古いものはあまり残っていない。例文帳に追加
There are only a few old Tsurushikazaris left now, because people normally burn them at New Year Dondoyaki (fire festival) at each point of life of their children like 7th birthday, coming of age and getting married. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雨水を受ける屋根受け面積が大きい建物においても、雨水が入隅状軒樋を飛び越えて飛散することを防止する軒樋用入隅飾りを提供する。例文帳に追加
To provide an internal corner trimming for an eaves gutter capable of preventing rainwater from scattering across eaves gutters laid at an internal corner even for a building which has a large roof area for receiving rainwater. - 特許庁
飾りつけもすっかり整った御堂で、源氏は尼姿の女三宮に後に残された悲しみを訴えるが、宮はつれなく言葉を返すだけだった。例文帳に追加
At the hall which has already been decorated, Genji complains to Onna Sannomiya, dressed as a nun, about his sorrow due to being left behind, but she just gives him a dismissive answer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入隅の屋根から軒樋に流れ込む雨水が跳ね返って飛散しても鼻板を濡らすことがなく、長期に亘って鼻板の品質保持ができる軒樋用内飾り板構造を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an inner decorative plate structure for eaves gutter preventing an end plate from becoming wet even if the rainwater flowing into the eaves gutter from a roof at an internal corner rebounds and scatters and keeping excellent quality of the end plate for a long time. - 特許庁
これらホイールカバー1は、ホイール表面形状に関わらず、様々な種類のホイールに同一形状のものを装着することができ、飾り孔64から、雨水や水分を含んだ空気がブレーキディスクに付着することを防止できる。例文帳に追加
The wheel cover 1 having the same shape can be attached on various kinds of wheels regardless of the shape of the wheel surface, and air including rain water or moisture from the decorative hole 64 can be prevented from adhering to the brake disk. - 特許庁
例文 (8件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |