1016万例文収録!

「いぞんてき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いぞんてきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いぞんてきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

金属抵抗器例文帳に追加

METAL RESISTOR - 特許庁

金属抵抗器例文帳に追加

METALLIC RESISTOR - 特許庁

心臓安定器例文帳に追加

HEART STABILIZER - 特許庁

適者生存例文帳に追加

survival of the fittest  - 斎藤和英大辞典

例文

金属製把手例文帳に追加

METALLIC KNOB - 特許庁


例文

そして海賊、埋蔵金例文帳に追加

And buccaneers, and buried gold,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

金属板抵抗器例文帳に追加

METAL PLATE RESISTOR - 特許庁

金属板抵抗器例文帳に追加

METALLIC PLATE RESISTOR - 特許庁

性的満足、性欲の満足例文帳に追加

sexual gratification  - 日本語WordNet

例文

走れ!警官が来てるぞ。例文帳に追加

Run! The flyballs are coming.  - Weblio英語基本例文集

例文

いよいよ今度は運が向いてきたぞ.例文帳に追加

My luck seems to have turned at last.  - 研究社 新和英中辞典

除塵機の回転構造例文帳に追加

ROTATION STRUCTURE OF DUST REMOVER - 特許庁

継続的な発展例文帳に追加

continuous development  - Weblio Email例文集

鉄筋固定構造例文帳に追加

REINFORCEMENT FIXING STRUCTURE - 特許庁

平和的共存例文帳に追加

peaceful coexistence - Eゲイト英和辞典

金属箔抵抗器例文帳に追加

METAL FOIL RESISTOR - 特許庁

まだ精錬していない金属例文帳に追加

unrefined metal  - EDR日英対訳辞書

だんだん思い出してきたぞ。例文帳に追加

I'm beginning to remember it. - Tatoeba例文

だんだん思い出してきたぞ。例文帳に追加

I am beginning to remember it. - Tatoeba例文

記念品の贈呈例文帳に追加

Presentation of souvenirs - Weblio Email例文集

展性の金属例文帳に追加

a malleable metal  - 斎藤和英大辞典

低温保存キット例文帳に追加

COLD STORAGE KIT - 特許庁

継続的な改善例文帳に追加

Continued improvement  - Weblio Email例文集

鉄以外の金属例文帳に追加

non-ferric metals  - EDR日英対訳辞書

民俗学的背景例文帳に追加

Folkloric Background  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属製縦樋例文帳に追加

METAL DOWNPIPE - 特許庁

金属固定化剤例文帳に追加

METAL IMMOBILIZING AGENT - 特許庁

軽金属製手摺例文帳に追加

LIGHT METAL HANDRAIL - 特許庁

それを、こたえのないなぞなぞなんか聞いて、むだにしたりして」例文帳に追加

`than waste it in asking riddles that have no answers.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

適応的画像安定例文帳に追加

ADAPTIVE IMAGE STABILITY - 特許庁

適応的線形増幅器例文帳に追加

ADAPTIVE LINEAR AMPLIFIER - 特許庁

窓をゴムぞうきんで掃除してください例文帳に追加

squeegee the windows  - 日本語WordNet

電気的接続構造の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING ELECTRICAL CONNECTION STRUCTURE - 特許庁

君を3時間も待っていたんだぞ。例文帳に追加

I've been waiting for you for three hours! - Tatoeba例文

君を3時間も待っていたんだぞ。例文帳に追加

I've been waiting for you for three hours!  - Tanaka Corpus

どうしても満足できない。例文帳に追加

Absolutely unsatisfactory. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

民族的統一.例文帳に追加

racial unity  - 研究社 新英和中辞典

適者生存例文帳に追加

the survival of the fittest - Eゲイト英和辞典

低電圧増幅器例文帳に追加

LOW VOLTAGE AMPLIFIER - 特許庁

金属製花立例文帳に追加

METAL FLOWER STAND - 特許庁

金属締結具例文帳に追加

METALLIC FASTENING TOOL - 特許庁

便器固定構造例文帳に追加

TOILET BOWL FIXING STRUCTURE - 特許庁

基板固定構造例文帳に追加

BOARD FIXING STRUCTURE - 特許庁

基板固定構造例文帳に追加

BASE BOARD FIXING STRUCTURE - 特許庁

回転機構造例文帳に追加

ROTATING MACHINE STRUCTURE - 特許庁

巻線固定構造例文帳に追加

WINDING FIXING STRUCTURE - 特許庁

基板固定構造例文帳に追加

SUBSTRATE FIXING STRUCTURE - 特許庁

回転増力機例文帳に追加

ROTATION POWER INTENSIFIER - 特許庁

低音増強装置例文帳に追加

BASS INTENSIFIER - 特許庁

例文

回転接続機構例文帳に追加

ROTATION CONNECTING MECHANISM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS