例文 (999件) |
いたんじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49881件
半導体実装体例文帳に追加
SEMICONDUCTOR PACKAGE - 特許庁
人体被覆体例文帳に追加
HUMAN BODY COVERING BODY - 特許庁
半導体実装体例文帳に追加
SEMICONDUCTOR MOUNTER - 特許庁
判事は精神鑑定を命じた。例文帳に追加
A judge has ordered a psychiatric evaluation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
大逆事件(たいぎゃくじけん)例文帳に追加
Taigyaku Jiken - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明日のだいたいこの時間例文帳に追加
about this time tomorrow - Weblio Email例文集
私もジョンに会いたい。例文帳に追加
I want to see John too. - Weblio Email例文集
先日頂いた書類例文帳に追加
the documents I received the other day - Weblio Email例文集
自分で書いた自分自身の伝記例文帳に追加
one's life story written by oneself - EDR日英対訳辞書
短い大腿内転筋例文帳に追加
the short adductor muscle of the thigh - 日本語WordNet
あなたが侮辱されたと感じるんじゃないかって思ったわけ。例文帳に追加
He thought you might be offended. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼はたいへん信心深いと称した.例文帳に追加
He arrogated to himself great piety. - 研究社 新英和中辞典
「乞食とたいして変わらんじゃないか」例文帳に追加
"Little better than a beggar," - Oscar Wilde『幸福の王子』
単純明快な事例例文帳に追加
an open-and-shut case - 日本語WordNet
好い返事(色好い返事)が聞きたい例文帳に追加
I am anxious for a favourable answer. - 斎藤和英大辞典
体の一部がじんじん痛むさま例文帳に追加
the condition of feeling severe pain - EDR日英対訳辞書
あなたに言ってたんじゃないの。例文帳に追加
I wasn't talking to you. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |