1016万例文収録!

「いたんじ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いたんじに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いたんじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

あたたかい感じ例文帳に追加

warmth  - EDR日英対訳辞書

印字体例文帳に追加

PRINT BODY - 特許庁

死んじゃいたい。例文帳に追加

I wish I was dead. - Tatoeba例文

死んじゃいたい。例文帳に追加

I wish I were dead. - Tatoeba例文

例文

胎金寺山(たいこんじやま)例文帳に追加

Mt. Taikonji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

異端児例文帳に追加

nonconformist  - Weblio Email例文集

異端児例文帳に追加

dissenter  - Weblio Email例文集

人体.例文帳に追加

the human body  - 研究社 新英和中辞典

実体論例文帳に追加

substantialism  - 斎藤和英大辞典

例文

人体例文帳に追加

the human body  - 日本語WordNet

例文

人体例文帳に追加

a human body - Eゲイト英和辞典

電磁体例文帳に追加

ELECTROMAGNETIC BODY - 特許庁

神社全体例文帳に追加

an entire shrine  - EDR日英対訳辞書

じいんと痛さを感じる例文帳に追加

to be wracked with pain  - EDR日英対訳辞書

信じ難いな。例文帳に追加

It's hard to believe. - Tatoeba例文

対人地雷例文帳に追加

an antipersonnel land mine  - 日本語WordNet

空いた時間例文帳に追加

Free time - Weblio Email例文集

自信がついた例文帳に追加

I got confidence. - Weblio Email例文集

判事は聞いた。例文帳に追加

asked the judge.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「わたしたちは、貧しいんじゃ。例文帳に追加

"We are poor;  - Ouida『フランダースの犬』

異変を感じた。例文帳に追加

I felt something unusual.  - Weblio Email例文集

世帯じみた感じのするさま例文帳に追加

being domesticated  - EDR日英対訳辞書

人を信じたい。例文帳に追加

I want to trust people.  - Weblio Email例文集

信じがたいうわさ.例文帳に追加

an impossible rumor  - 研究社 新英和中辞典

それを信じたい。例文帳に追加

I want to believe that. - Tatoeba例文

成人した女性例文帳に追加

an adult woman  - EDR日英対訳辞書

自分の書いた字例文帳に追加

one's own handwriting  - EDR日英対訳辞書

冷たい感じ例文帳に追加

a feeling of being cold  - EDR日英対訳辞書

「じんじ」とも言った。例文帳に追加

It's also referred to as 'jinji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大した人間じゃない。例文帳に追加

I am not much of a person.  - Weblio Email例文集

コターのじいさんは言った、例文帳に追加

said old Cotter,  - James Joyce『姉妹』

私はあなたを信じたい。例文帳に追加

I want to believe you.  - Weblio Email例文集

対人関係.例文帳に追加

interpersonal relations  - 研究社 新英和中辞典

対人関係例文帳に追加

interpersonal relations - Eゲイト英和辞典

人工受胎例文帳に追加

artificial fertilization  - 斎藤和英大辞典

戦時状態例文帳に追加

a state of war  - 斎藤和英大辞典

建勲神社例文帳に追加

Kenkun-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊太祁曽神社例文帳に追加

Itakiso-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建勲神社例文帳に追加

Takeisao-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

擬似人体例文帳に追加

ARTIFICIAL HUMAN BODY - 特許庁

患者支持体例文帳に追加

PATIENT SUPPORT - 特許庁

一度煎じたあとで再び煎じたもの例文帳に追加

a thing brewed twice  - EDR日英対訳辞書

たいへん上品な婦人.例文帳に追加

a woman of great refinement  - 研究社 新英和中辞典

反対尋問例文帳に追加

Cross Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人生の厳然たる事実例文帳に追加

the hard facts of life - Eゲイト英和辞典

にんじんは身体に良い例文帳に追加

carrots are good for you  - 日本語WordNet

楽しい人生例文帳に追加

Fun life - Weblio Email例文集

新しい人生例文帳に追加

new life - Weblio Email例文集

誕生祝い例文帳に追加

a birthday celebration  - 斎藤和英大辞典

例文

印字媒体例文帳に追加

PRINTING MEDIUM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS