例文 (999件) |
いわかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
雪で路がわからない例文帳に追加
The snow has obliterated the road. - 斎藤和英大辞典
何だかわからない例文帳に追加
I can't tell what it is. - 斎藤和英大辞典
自分でよくわかっている。例文帳に追加
I know myself very well. - Tatoeba例文
難しいのはわかってる。例文帳に追加
I know this is difficult. - Tatoeba例文
難しいのはわかってる。例文帳に追加
I know that it's difficult. - Tatoeba例文
わかりやすい方法で例文帳に追加
in an intelligible manner - 日本語WordNet
若々しい女の人例文帳に追加
a youthful female person - 日本語WordNet
興味がわかないさま例文帳に追加
uninteresting - EDR日英対訳辞書
わかりにくい文句例文帳に追加
a phrase that is difficult to understand - EDR日英対訳辞書
他人にはわからない例文帳に追加
not understood by others - EDR日英対訳辞書
物の道理のわからない人例文帳に追加
an ignorant person - EDR日英対訳辞書
わかりにくい真理例文帳に追加
a truth that is hard to understand - EDR日英対訳辞書
わかっていただけました?例文帳に追加
Do you understand me? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
なんかよくわからないです。例文帳に追加
I don't understand well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
自分でよくわかっている。例文帳に追加
I know myself very well. - Tanaka Corpus
よくわからないです。例文帳に追加
I do not know what you are talking about. - 金融庁
「よくわかんないです。例文帳に追加
`I don't understand you,' said Alice. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |