1016万例文収録!

「うせろ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うせろの意味・解説 > うせろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うせろを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

うせろ!例文帳に追加

Get lost!  - 研究社 新和英中辞典

うせろ!例文帳に追加

Clear off!  - 研究社 新和英中辞典

うせろ!例文帳に追加

Clear off! - Eゲイト英和辞典

うせろ!例文帳に追加

Get off ! - Eゲイト英和辞典

例文

うせろ例文帳に追加

Bugger off! - サラリと言えると格好いいスラングな英語


例文

失せろ例文帳に追加

Push off! - Eゲイト英和辞典

「失せろ!」例文帳に追加

"Get out!" said he.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

失せろ!」例文帳に追加

Get out!"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

とっとと消えうせろ.例文帳に追加

Get lost!  - 研究社 新和英中辞典

例文

とっとと消えうせろ.例文帳に追加

Get out (of here)!  - 研究社 新和英中辞典

例文

うせろと言われた例文帳に追加

He told me to drop dead. - サラリと言えると格好いいスラングな英語

消え失せろ例文帳に追加

Get lost!Fuck off! - Weblio Email例文集

消え失せろ。例文帳に追加

Get out. - Tatoeba例文

消え失せろ。例文帳に追加

Go away. - Tatoeba例文

消え失せろ例文帳に追加

Piss off! - Eゲイト英和辞典

彼の捨て言葉は『消えうせろ』だった例文帳に追加

his parting shot was `drop dead'  - 日本語WordNet

とにかく失せろ。例文帳に追加

Just go away. - Tatoeba例文

とっとと失せろ!」例文帳に追加

Get out of this!"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

失せろと言ったはずだ。例文帳に追加

I said go away. - Tatoeba例文

こんな子供らはどうせろくな者にはなれまい.例文帳に追加

Such naughty children will come to no good.  - 研究社 新和英中辞典

うせろくなことをしていたんじゃあるまい.例文帳に追加

He's been up to no good, I'll bet.  - 研究社 新和英中辞典

僕を呼びに来る時はどうせろくなことじゃない例文帳に追加

When they send for me, it can't be anything good.  - 斎藤和英大辞典

政策の変更[世論の変化].例文帳に追加

a shift in policy [public opinion]  - 研究社 新英和中辞典

もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。例文帳に追加

I have just one more thing to ask of you - get lost. - Tatoeba例文

世論調査員は世論調査を行う例文帳に追加

a pollster conducts public opinion polls  - 日本語WordNet

もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。例文帳に追加

I have just one more thing to ask of you - Get Lost.  - Tanaka Corpus

ランダムに選んだ人にインタビューして行う世論の調査例文帳に追加

an inquiry into public opinion conducted by interviewing a random sample of people  - 日本語WordNet

(欧米では手のひらを相手に向ける日本の招き方だと「失せろ」になる。例文帳に追加

(To Americans and Europeans, the Japanese beckoning gesture of facing the palm to the front means 'Get out of here!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明のヒゲナミンは、優れた抗ヒスタミン作用や抗セロトニン作用を発揮するため、アレルギー性疾患のみならずヒスタミンやセロトニンが関与する種々の疾患に有効な抗ヒスタミン剤や抗セロトニン剤として利用することができる。例文帳に追加

The higenamine of the invention can be utilized as an anti-histamine agent or an anti-serotonin agent effective not only for the allergic disease but also for various kinds of diseases associated with the histamine and the serotonin because of exhibiting the excellent anti-histamine activity and the excellent anti-serotonin activity. - 特許庁

また、本発明の南天実エキスは、優れた抗ヒスタミン作用や抗セロトニン作用を発揮するため、アレルギー性疾患のみならずヒスタミンやセロトニンが関与する種々の疾患に有効な抗ヒスタミン剤や抗セロトニン剤として利用することができる。例文帳に追加

Nantenjitsu extract exhibits excellent antihistaminic action and antiserotonin action and, accordingly, it can be used as an antihistaminic agent or antiserotonin agent effective for not only allergic diseases but also various diseases in which histamine or serotonin is participated. - 特許庁

本発明によれば、抗ヒスタミン作用や抗セロトニン作用を有し、喘息、花粉症、アトピー性皮膚炎、気管狭窄などのアレルギー性疾患に有効な抗アレルギー剤を得ることができる。例文帳に追加

The antiallergic agent having the anti-histamine activity and the anti-serotonin activity, and effective for the allergic disease such as the asthma, the pollinosis, the atopic dermatitis and the tracheal stenosis is provided. - 特許庁

本発明においては、抗ヒスタミン作用や抗セロトニン作用を有し、喘息、花粉症、アトピー性皮膚炎、気管狭窄などのアレルギー性疾患に有効な抗アレルギー剤を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an antiallergic agent having anti-histamine activity and anti-serotonin activity, and effective for allergic disease such as asthma, pollinosis, atopic dermatitis and tracheal stenosis. - 特許庁

ストレス下にある個体に、治療有効量の二重セロトニン/ノルエピネフリン再取り込みインヒビターを投与することによる、ストレス関連障害の予防または処置のための方法が、記載される。例文帳に追加

Methods for prevention or treatment of stress-related disorders by administering a therapeutically effective amount of a dual serotonin/norepinephrine reuptake inhibitor to an individual under stress are described. - 特許庁

芯部材1と、芯部材1を覆うセロファン2と、セロファン2と芯部材1との間に固定されたポリエチレングリコール粉末3とを備えた。例文帳に追加

The concentrator for bacterial detection includes a core member 1, a cellophane 2 for covering the core member 1, and polyethylene glycol powder 3 fixed between the cellophane 2 and the core member 1. - 特許庁

セロビオース含量が70質量%以上、セロトリオース、セロテトラオース、セロペンタオース、セロヘキサオースから選ばれる1種以上を0.1〜30質量%含み、グルコース含量が2質量%以下である腸内細菌賦活剤。例文帳に追加

The activator of the enteric bacteria contains70 mass% cellobiose and 0.1-30 mass% one or more kinds selected from cellotriose, cellotetraose, cellopentaose and cellohexaose, and has ≤2 mass% content of glucose. - 特許庁

セロビオース含量が70質量%以上、セロトリオース、セロテトラオース、セロペンタオース、セロヘキサオースから選ばれる1種以上を0.1〜30質量%含み、グルコース含量が3.8質量%未満であるセロオリゴ糖を含有することを特徴とする皮膚バリヤ機能改善剤。例文帳に追加

The agent for improving a skin barrier function comprises a cellooligosaccharide containing70 mass% of cellobiose, 0.1-30 mass% of one or more kinds selected from cellotriose, cellotetraose, cellopentaose and cellohexaose and <3.8 mass% of glucose. - 特許庁

そのために、しかしそうは言っても政府全体では行政改革、あるいは公務員の定員削減という世論も大変選挙でもお分かりのように、大変そういった国民のニーズも高いわけですから、そういったことを勘案しながら、きちっと最終的には判断をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

That said, there is also a very high level of need that the Japanese people feel for administrative reform or for a reduction in the number of public employees in the overall government context, a public sentiment that is quite clear from the election results. I am therefore committed to making a proper final decision in view of all those circumstances.  - 金融庁

例文

こうして形成された薩摩藩への悪評(世論も大きな影響を持っていた)は薩摩藩の京都・大坂での活動に大きな支障となったので、西郷は6月11日に大坂留守居木場伝内に上坂中の薩摩商人の取締りを命じ、往来手形を持参していない商人らにも帰国するよう命じ、併せて藩内での取締りも強化し、藩命を以て大商人らを上坂させぬように処置した。例文帳に追加

The bad reputation that the Satsuma Domain had rested on things like this, and caused them no small interruption of their activities in Kyoto and Osaka, Saigo was ordered by Dennai KOBA of Osaka Rusui to regulate the activeity of the merchant of Satsuma who is in Osaka on June 11, and he gave the order to merchants who did not have Orai-tegata (travel permit) to go return to their points of origin, and also made strict regulations in the domain, and took measures against merchants coming to Osaka by command of domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
サラリと言えると格好いいスラングな英語
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS