例文 (999件) |
えいさんがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46719件
また、出力側部材30の出力側端面には、複数の連通孔31a〜31f,32a〜32f,33a〜33f,34a〜34fが開口している。例文帳に追加
The output side end face of the output side member 30 is provided with a plurality of opened continuous holes 31a-31f, 32a-32f, 33a-33f and 34a-34f. - 特許庁
川(かわ)栄(えい)李(り)奈(な)さん(19)と入(いり)山(やま)杏(あん)奈(な)さん(18)がその襲撃で負傷した。例文帳に追加
Kawaei Rina, 19, and Iriyama Anna, 18, were wounded in the attack. - 浜島書店 Catch a Wave
...いえいえいえ、違うんです。 その お嬢さんは私の彼女ではないんですよ。例文帳に追加
No, no, no, no, the mademoiselle is not my girlfriend. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
主輪3A,3Bの後方に後側補助輪6A,6Bを設ける。例文帳に追加
Rear side auxiliary wheels 6A and 6B are arranged in the rear part of main wheels 3A and 3B. - 特許庁
私も 驚きましたよ。 元 営業本部長の 模合さんが例文帳に追加
I'm surprised too. moaisan, the former sales manager - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
収納ケース3は、下側ケース3aと上側ケース3bとからなる。例文帳に追加
The housing case 3 is composed of a lower case 3a and an upper case 3b. - 特許庁
サーミスタ31a、31bがラミネート材32aと32bで覆われる。例文帳に追加
Thermistors 31a, 31b are covered by laminating materials 32a, 32b. - 特許庁
運営側と参加する生徒たちも例文帳に追加
The administrators and participating students, as well. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
運営側と参加する生徒たちも例文帳に追加
Both the organisers and participating students. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
スイッチ装置3aa、3ab、3ac、3ba、3bb、3bcが互いに接続されることで、ネットワーク3を構成する。例文帳に追加
The network 3 is configured by connecting the switching devices 3aa to 3ab, 3ac, and 3ba to 3bb, 3bc. - 特許庁
すなわち、Al組成が0.1のAlGaAs層30−1,Al組成が0.2のAlGaAs層30−2,Al組成が0.3のAlGaAs層30−3,Al組成が0.35のAlGaAs層30−4を順次、エピタキシャル成長する。例文帳に追加
That is, an AlGaAs layer 30-1 whose Al composition is 0.1, an AlGaAs layer 30-2 whose Al composition is 0.2, an AlGaAs layer 30-3 whose Al composition is 0.3, and an AlGaAs layer 30-4 whose Al composition is 0.35 are successively grown epitaxially. - 特許庁
被挿入部333a,333bには、上面側に突出する上面側突出部336a,336bが一部に形成される。例文帳に追加
Top face-side projecting sections 336a, 336b projecting to a top face side, are formed on a part of the inserted sections 333a, 333b. - 特許庁
内側部材32の長辺32Aは、切れ目31Aに向けて配置されている。例文帳に追加
A long side 32A of the internal member 32 is arranged facing the cut line 31A. - 特許庁
茂呂さんは 映画『殺戮の館』を見終わって例文帳に追加
Mr. moro finished watching the movie the house of killing - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
接栓3のシェル3Aは、フランジ部3Aaの一側に筒状かしめ部3Abを、他側に接続部3Acを備える。例文帳に追加
A shell 3A of the plug 3 is equipped, on one side of a flange part 3Aa, with a cylindrical caulking part 3Ab and, on the other side thereof, with a connection part 3Ac. - 特許庁
テキストデータの表示枠91が、第二参加者(AAAAさん)81に対応付けられる。例文帳に追加
A display frame 91 is made corresponding to the second participant (Mr.AAAA) 81. - 特許庁
次に、厚紙11Aと表紙13Aとにわたり、切り込み線31、33、35を形成する。例文帳に追加
Next, the lancing lines 31, 33, 35 are formed across the cardboard 11A and the front paper 13A. - 特許庁
私の友達にも英語が苦手な人はたくさんいます。例文帳に追加
Even amongst my friends, there are many who are not good at English. - Weblio Email例文集
この映画は是(これ)枝(えだ)裕(ひろ)和(かず)さんが監督した。例文帳に追加
The movie was directed by Koreeda Hirokazu. - 浜島書店 Catch a Wave
バッテリー3Aおよび3Bの負側電極が接地される。例文帳に追加
The negative electrodes of batteries 3A and 3B are grounded. - 特許庁
DR側,AS側ワイパブレード2a,2bは、DR側モータ3aとAS側モータ3bによって個別に駆動される。例文帳に追加
The wiper blade 2a on DR side and the wiper blade 2b on AS side are indivisually driven by a motor 3a on DR side and a motor 3b on AS side. - 特許庁
このとき、酸化保護膜38で覆われていない領域では、GaN層33及びAlGaN層37が表面側から酸化されてAlGaNとGaNの酸化物からなる素子分離絶縁膜39が形成される。例文帳に追加
At this time, in the region not covered with the oxidized protective film 38, the GaN layer 33 and the AlGaN layer 37 are oxidized from the surface inside, and the element seperately insulating film 39 made of the oxides of the AlGaN and GaN are formed. - 特許庁
内歯車6は、内側筒31と、複数の第1内側磁石片32A,32Bと、複数の第2内側磁石片33A,33Bとを有している。例文帳に追加
The internal gear 6 includes an inside cylinder 31, a plurality of first inside magnet pieces 32A and 32B and a plurality of second inside magnet pieces 33A and 33B. - 特許庁
私はみなさんと仕事が出来て光栄です。例文帳に追加
I'm honored to be able to work with everyone. - Weblio Email例文集
たくさんの通信衛星が地球を回っている.例文帳に追加
A large number of communication satellites are orbiting the earth. - 研究社 新和英中辞典
秋山碧城が渡清(参考:徐三庚の影響)。例文帳に追加
Hekijo AKIYAMA went to Qing (refer to the item of effects by Xu Sangeng) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お父さんが経営する会社を 救ったのは私だ例文帳に追加
I saved your father's company - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いえ 今 私が村松さんの支援を 担当しています。例文帳に追加
Actually, I am in charge of helping muramasan. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
上側型板6aと下側型板6bでキャビティ13が形成される。例文帳に追加
A cavity 13 is formed of an upper template 5a and a lower template 6b. - 特許庁
第1及び第2の脚部46,47は、E型コア31A,31Bの外側脚部33A,33Bの上側を跨いで外側脚部33A,33Bの外側でそれぞれ下方に延びる。例文帳に追加
First and second legs 46, 47 are extended downward, respectively, outside an outer legs 33A, 33B over the upper side of the outer legs 33A, 33B of the E-shaped cores 31A, 31B. - 特許庁
前記受光側コア3bと発光側コア3aとが、分離している。例文帳に追加
The light-reception-side core 3b is separated from the light-emission-side core 3a. - 特許庁
このマーク2a,2bが、三角マーク3a,3bに合致するとき、最適な位相合わせとなる。例文帳に追加
When the marks 2a and 2b are positioned identical to the triangular marks 3a and 3b, the optimum phase alignment is obtained. - 特許庁
上側スクイズローラ23をニップローラ23a,23bから構成する。例文帳に追加
An upper side squeeze roller 23 is constituted of nip rollers 23a, 23b. - 特許庁
上側スクイズローラ23をニップローラ23a,23bから構成する。例文帳に追加
An upper side squeeze roller 23 is constituted of the nip rollers 23a and 23b. - 特許庁
彼と長澤まさみさんはこの映画の撮影前に登山訓練を受けた。例文帳に追加
He and Nagasawa Masami took mountain-climbing training before shooting the movie. - 浜島書店 Catch a Wave
第1の鍔部12Aに端子台13A,13Bが分かれて形成される。例文帳に追加
Terminal boards 13A and 13B are on respective opposite sides of the first flange 12A. - 特許庁
前側合流案内体23Fには案内片23A1・23A2・23C1・23D1とローラ25Aを設け、後側合流案内体23Rには23A1・23A2・23C2・23D2とローラ25Aを設ける。例文帳に追加
Guide pieces 23A1, 23A2, 23C1, 23D1 and a roller 25A are mounted on a front side combining guide body 23F, and the guide pieces 23A1, 23A2, 23C2, 23D2 and a roller 25A are mounted on a rear side combining guide body 23R. - 特許庁
例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |