1016万例文収録!

「おいそ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おいそに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おいその部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49990



例文

おい,その船例文帳に追加

Ship ahoy! - Eゲイト英和辞典

おお、かわいそうに例文帳に追加

Oh, you poor thing  - 日本語WordNet

大袖(おおそで)例文帳に追加

Large sleeve  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青い空例文帳に追加

blue sky - Weblio Email例文集

例文

大急ぎに急ぐ.例文帳に追加

make all haste  - 研究社 新英和中辞典


例文

おいそこの! 止まれ!例文帳に追加

Stop! You there!  - 研究社 新英和中辞典

におい測定装置例文帳に追加

SMELL MEASURING APPARATUS - 特許庁

におい測定装置例文帳に追加

SMELL MEASUREMENT DEVICE - 特許庁

におい測定装置例文帳に追加

ODOR MEASURING APPARATUS - 特許庁

例文

いそうお急ぎですね例文帳に追加

You seem in a hurry.  - 斎藤和英大辞典

例文

オアイソ-お愛想。例文帳に追加

Oaiso: Described as お愛想 in Japanese  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「おおい、そこの、まぬけども!」例文帳に追加

"Ahoy there, you lubbers!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ぶあいそうな顔例文帳に追加

a blunt face  - EDR日英対訳辞書

匂い測定装置例文帳に追加

ODOR MEASURING APPARATUS - 特許庁

いそげ、起きるんだ』例文帳に追加

Quick - get up!'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ソファーのおおい.例文帳に追加

a sofa cover  - 研究社 新英和中辞典

お急ぎですか例文帳に追加

Is this urgent?  - Weblio Email例文集

お急ぎですか?例文帳に追加

Is this urgent?  - Weblio Email例文集

大急ぎで.例文帳に追加

with frantic haste  - 研究社 新英和中辞典

大急ぎで.例文帳に追加

in hot [great] haste  - 研究社 新英和中辞典

それ[おい]急げ!例文帳に追加

Hurry up, man!  - 研究社 新英和中辞典

大急ぎで.例文帳に追加

with great speed  - 研究社 新英和中辞典

大急ぎで例文帳に追加

with all haste - Eゲイト英和辞典

大急ぎで例文帳に追加

in a mortal hurry - Eゲイト英和辞典

大番催促例文帳に追加

Remind of Oban (guard)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳覆い装置例文帳に追加

EAR COVER DEVICE - 特許庁

はい、そのとおりです!例文帳に追加

Yes, that's right!  - Weblio Email例文集

いそうおとなしい子だ例文帳に追加

He is as good as gold.  - 斎藤和英大辞典

はい、そのとおりでございます。例文帳に追加

Yes, exactly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

老蘇の森(おいそのもり)例文帳に追加

Oiso Forest  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あぁ、かわいそうなお人形。例文帳に追加

Alas, poor doll!  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

いそう大きい靴でした。例文帳に追加

so large were they;  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

その仕事はおいそれとはできない。例文帳に追加

The work can't be done at a moment's notice. - Tatoeba例文

その仕事はおいそれとはできない。例文帳に追加

The work can't be done at a moment's notice.  - Tanaka Corpus

図形測定装置における帰零装置例文帳に追加

RESETTING DEVICE FOR GRAPHIC MEASURING EQUIPMENT - 特許庁

それは美味しい。例文帳に追加

It's good.  - Weblio Email例文集

それは美味しい。例文帳に追加

That's delicious.  - Weblio Email例文集

それは美味しい例文帳に追加

That's yummy. - Weblio Email例文集

それは美味しい例文帳に追加

That's delicious.  - Weblio Email例文集

それは面白い例文帳に追加

That's funny. - Weblio Email例文集

それは面白い例文帳に追加

That's interesting. - Weblio Email例文集

遠い祖先.例文帳に追加

a remote ancestor  - 研究社 新英和中辞典

不愛想な顔例文帳に追加

a forbidding countenance  - 斎藤和英大辞典

音声速記法例文帳に追加

phonography  - 斎藤和英大辞典

球竿体操例文帳に追加

bar-ball exercise  - 斎藤和英大辞典

損の補い例文帳に追加

compensation for a lossreparation for a loss  - 斎藤和英大辞典

それは面白い。例文帳に追加

That's interesting. - Tatoeba例文

空は青い。例文帳に追加

The sky is blue. - Tatoeba例文

イオンの水素例文帳に追加

ionic hydrogen  - 日本語WordNet

例文

遠い祖先例文帳に追加

a remote ancestor  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS