1016万例文収録!

「かなん」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かなんの意味・解説 > かなんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かなんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

行かなければなりませんか。例文帳に追加

Ought I to go? - Tatoeba例文

なんかおかしくない?例文帳に追加

Something's wrong, isn't it? - Tatoeba例文

かんなをかけていない木材例文帳に追加

unplaned lumber  - EDR日英対訳辞書

なかなか寝付けません。例文帳に追加

I'm facing difficulty falling asleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

なんかよくわからないです。例文帳に追加

I don't understand well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

おなかが空かないんです。例文帳に追加

I don’t get hungry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

行かなければなりませんか。例文帳に追加

Ought I to go?  - Tanaka Corpus

なかなか手が出ません例文帳に追加

I can't afford it.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

そんな訳にいかなかった例文帳に追加

Things didn't go that way.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

「そんなにからかわないで」例文帳に追加

`Don't tease so,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

そんなに悲観的になるな.例文帳に追加

Don't be so pessimistic.  - 研究社 新英和中辞典

そんな悲観的になるなよ。例文帳に追加

Don't be so pessimistic. - Tatoeba例文

完璧な人間などいない。例文帳に追加

Nobody is perfect. - Tatoeba例文

完璧な人間などいない。例文帳に追加

Nobody's perfect. - Tatoeba例文

なかなか眠れないんですか?例文帳に追加

Are you having trouble sleeping? - Tatoeba例文

「なかなかたくさんあるからな、そうだろ?例文帳に追加

"They're a nice lot, ain't they?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

なかなか文章を書く例文帳に追加

He is very much of a writer.  - 斎藤和英大辞典

彼はなかなか本を読む例文帳に追加

He has good reading ability.  - 斎藤和英大辞典

彼はなかなか人物だ例文帳に追加

He is quite an able man.  - 斎藤和英大辞典

その考えはなかなかよい。例文帳に追加

The idea isn't bad. - Tatoeba例文

田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。例文帳に追加

Old practices died hard in the country. - Tatoeba例文

田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった例文帳に追加

Old practices died hard in the country. - Eゲイト英和辞典

田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。例文帳に追加

Old practices died hard in the country.  - Tanaka Corpus

こんな感じですか。例文帳に追加

Like this? - Weblio Email例文集

どんな感じですか?例文帳に追加

What's it like?  - Weblio Email例文集

かなり長い時間.例文帳に追加

a good long time  - 研究社 新英和中辞典

そんな馬鹿な例文帳に追加

That shouldn't happen.;I can't believe it. - Weblio Email例文集

簡単ではないな。例文帳に追加

It's not easy. - Tatoeba例文

関心がなくなる例文帳に追加

lose interest  - 日本語WordNet

柔軟な考え方例文帳に追加

flexible thinking - Weblio Email例文集

どんな花か例文帳に追加

What kind of flower is it?  - 斎藤和英大辞典

何人足りないか例文帳に追加

How many are wanting?  - 斎藤和英大辞典

生半可な考え例文帳に追加

half-baked ideas  - 日本語WordNet

新鮮な魚貝類例文帳に追加

fresh seafood  - EDR日英対訳辞書

彼は習慣をなかなか変えない。例文帳に追加

He is conservative in his habits. - Tatoeba例文

彼は習慣をなかなか変えない。例文帳に追加

He is conservative in his habits.  - Tanaka Corpus

あいつはなんてばかなんだ!例文帳に追加

He's such a wally!  - Weblio英語基本例文集

なんてばかなんだ、あの子は!例文帳に追加

How stupid he is! - Tatoeba例文

恨んでなんかないよ。例文帳に追加

I don't hold grudges. - Tatoeba例文

そんなに大事なんですか?例文帳に追加

Is it so important? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なんてばかなんだ、あの子は!例文帳に追加

How stupid he is!  - Tanaka Corpus

「なんて俺はばかなんだ!」例文帳に追加

"I have been an idiot!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「どんな人なんですか?」例文帳に追加

"What is he like?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

話し合えばなんとかなるかもしれない.例文帳に追加

Discussion may get us somewhere.  - 研究社 新英和中辞典

咳がなかなか治らないんだ。例文帳に追加

I can't get rid of my cough. - Tatoeba例文

ガングリオンがなかなか治らない。例文帳に追加

The ganglion does not recover easily. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なかなか点が入らないなあ。例文帳に追加

It seems it's difficult to make a goal. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何時間例文帳に追加

How long?  - 斎藤和英大辞典

軟化点例文帳に追加

Softening point  - 特許庁

例文

円板かんな盤及び仕上かんな盤例文帳に追加

DISK PLANER AND FIXED KNIFE PLANER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS