意味 | 例文 (999件) |
かもんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
試験の科目等例文帳に追加
Examination Subjects etc - 日本法令外国語訳データベースシステム
賀茂人形例文帳に追加
Kamo ningyo (dolls originates from Kamo-jinja Shrine) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は棕櫚。例文帳に追加
The family crest was palm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
専用貨物列車例文帳に追加
Special freight train - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な家門例文帳に追加
Representative families - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は、田字草。例文帳に追加
The family crest was water clover. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は、田字草。例文帳に追加
The family crest was waterclover. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は杏葉。例文帳に追加
The family crest is Gyoyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貨物運送方法例文帳に追加
CARGO TRANSPORTING METHOD - 特許庁
貨物用コンテナ例文帳に追加
CARGO CONTAINER - 特許庁
強化木材板例文帳に追加
REINFORCED LUMBER BOARD - 特許庁
粉末化基材例文帳に追加
PULVERIZED BASE MATERIAL - 特許庁
日本からの貨物例文帳に追加
Cargo from Japan - 経済産業省
「そうかもしれないし、そうでないかもしれませんね、ホームズさん、」例文帳に追加
"It may be so, or it may not, Mr. Holmes," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
彼は何か問題を持っているかもしれません。例文帳に追加
He probably has some kind of problem. - Weblio Email例文集
御家門(ごかもん)は、名のある家柄の一族を指す。例文帳に追加
Gokamon refers to a family with distinguished family lineage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。例文帳に追加
You are coming down with the flu, or something serious. - Tatoeba例文
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。例文帳に追加
You are coming down with the flu, or something serious. - Tanaka Corpus
今後この仮説は支持されるかもしれないし、そうでないかもしれません。例文帳に追加
This hypothesis may or may not be sustainable hereafter; - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
それは神秘的かもしれない。例文帳に追加
It might be mysterious. - Weblio Email例文集
大金がかかっているかもしれない。例文帳に追加
A great deal may be at stake. - Weblio Email例文集
あなたは勘違いをしたかもしれない。例文帳に追加
You might have misunderstood. - Weblio Email例文集
勘違いをしたかもしれない。例文帳に追加
I may have misunderstood. - Weblio Email例文集
私は幸運かもしれない。例文帳に追加
I think I'm having good luck. - Weblio Email例文集
彼は天才といえるかもしれない。例文帳に追加
You might be able to call him a genius. - Weblio Email例文集
明日は出勤しないかもしれない。例文帳に追加
I probably won't be going to work tomorrow. - Weblio Email例文集
電話に出られないかもしれない。例文帳に追加
I may not be able to pick up the phone. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |