1016万例文収録!

「きこと」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きことに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49891



例文

あることをした後,引き続いて次のことをすること例文帳に追加

the action of immediately following up an activity that has just been completed with another one  - EDR日英対訳辞書

そのようなことは、見たこともきいたこともない。例文帳に追加

I have neither seen nor heard of such a thing.  - Tanaka Corpus

逃走車両を確実に停止させることことができること例文帳に追加

To surely stop a runaway vehicle. - 特許庁

耕すことも、家を建てることも、船を作ることもできた。例文帳に追加

he could plough, and build houses, and make ships,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

事の成り行きがはっきりしないこと例文帳に追加

being unsettled  - EDR日英対訳辞書


例文

私は聞くことができた。例文帳に追加

I was able to hear.  - Weblio Email例文集

言われたことを聞きます。例文帳に追加

I listen to what is said. - Weblio Email例文集

貴女のことが大好きです。例文帳に追加

I love you.  - Weblio Email例文集

そのことに気が付きました。例文帳に追加

I noticed that.  - Weblio Email例文集

例文

先に進むことができる。例文帳に追加

I can go forward.  - Weblio Email例文集

例文

君のことが好きです例文帳に追加

I love you  - Weblio Email例文集

いうことを聞きましたか例文帳に追加

Did you hear. . .?  - Weblio Email例文集

気のきいたことを言う.例文帳に追加

turn a phrase  - 研究社 新英和中辞典

金は曲げることができる例文帳に追加

A metal can be bent  - 斎藤和英大辞典

君のことが好きなんだ。例文帳に追加

I love you. - Tatoeba例文

君のことが好きなんだ。例文帳に追加

I like you. - Tatoeba例文

君のことが大好きなんだ。例文帳に追加

I really like you. - Tatoeba例文

君のことが大好きだよ!例文帳に追加

I like you a lot! - Tatoeba例文

君のことが大好きだよ!例文帳に追加

I like you a lot. - Tatoeba例文

君、僕のこと好きなの?例文帳に追加

Do you like me? - Tatoeba例文

聞くことができない例文帳に追加

impossible to hear  - 日本語WordNet

切り離すことができない例文帳に追加

not capable of being separated  - 日本語WordNet

記述されることができる例文帳に追加

capable of being described  - 日本語WordNet

識別することができる例文帳に追加

capable of being identified  - 日本語WordNet

認識することができる例文帳に追加

capable of being recognized  - 日本語WordNet

傷つけることができる例文帳に追加

capable of wounding  - 日本語WordNet

仕切ることができる例文帳に追加

capable of being partitioned  - 日本語WordNet

犯すことのできる決まり例文帳に追加

a violable rule  - 日本語WordNet

はっきりと気づくこと例文帳に追加

explicit notice  - 日本語WordNet

物を大きく切ること例文帳に追加

the action of chopping something into large portions  - EDR日英対訳辞書

首を掻き切ること例文帳に追加

the action of cutting off a person's head  - EDR日英対訳辞書

恐縮すべきこと例文帳に追加

something for which one should feel great appreciation  - EDR日英対訳辞書

聞くことができる例文帳に追加

to be able to hear  - EDR日英対訳辞書

客引きをすること例文帳に追加

the act of touting  - EDR日英対訳辞書

原動機付きであること例文帳に追加

a state of being motorized  - EDR日英対訳辞書

木材を挽き切ること例文帳に追加

the act of sawing  - EDR日英対訳辞書

気がきいて賢こそうなこと例文帳に追加

cleverness  - EDR日英対訳辞書

(人が)行き来すること例文帳に追加

of a person, the acts of coming and going  - EDR日英対訳辞書

効きめが速いこと例文帳に追加

of an effect, the state of being immediate  - EDR日英対訳辞書

音を聴きとること例文帳に追加

the action of hearing a sound  - EDR日英対訳辞書

きわめて明らかなこと例文帳に追加

the obviousness of something  - EDR日英対訳辞書

気がきかないこと例文帳に追加

a state of being blockheaded  - EDR日英対訳辞書

右利きであること例文帳に追加

to be right-handed  - EDR日英対訳辞書

絹を引き裂くこと例文帳に追加

to tear silk cloth  - EDR日英対訳辞書

人伝に聞き知ること例文帳に追加

the action of learning something through hearsay  - EDR日英対訳辞書

きわめて明らかであること例文帳に追加

obviousness  - EDR日英対訳辞書

休憩することができる例文帳に追加

to be able to rest  - EDR日英対訳辞書

襲撃することができる例文帳に追加

to be able to attack  - EDR日英対訳辞書

金を稼ぐことができる例文帳に追加

to be able to earn money  - EDR日英対訳辞書

例文

噛み切ることができる例文帳に追加

to be able to bite off  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS