1016万例文収録!

「けとき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けときに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けときの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49899



例文

説きつけて仕事を引き受けさした例文帳に追加

I have persuaded him to undertake the work.  - 斎藤和英大辞典

裄丈(ゆきたけ)裄(ゆき)ともいう。例文帳に追加

Yukitake: Also called Yuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪がとけちゃった。例文帳に追加

The snow melted. - Tatoeba例文

雪はとけました。例文帳に追加

The snow melted. - Tatoeba例文

例文

傷をうけること例文帳に追加

a condition of being wounded  - EDR日英対訳辞書


例文

打ちとけない気持ち例文帳に追加

aloofness  - EDR日英対訳辞書

気をつけること例文帳に追加

to pay attention of something  - EDR日英対訳辞書

元気づけること例文帳に追加

the act of encouraging someone  - EDR日英対訳辞書

よく聞いとけよ。例文帳に追加

you may lay to it.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

後は引き受けた.例文帳に追加

I'll take over now.  - 研究社 新和英中辞典

例文

系統的研究例文帳に追加

systematic study  - 斎藤和英大辞典

行きつけの床屋例文帳に追加

one's habitual barber  - 斎藤和英大辞典

トムは泣き続けた。例文帳に追加

Tom kept crying. - Tatoeba例文

つけるべき所例文帳に追加

the place one marks  - EDR日英対訳辞書

物事のさきがけ例文帳に追加

a pioneer of things  - EDR日英対訳辞書

できるだけ取れ例文帳に追加

Catch as catch can. - 英語ことわざ教訓辞典

口のきけない人例文帳に追加

a dumb person - Eゲイト英和辞典

ベルト式吹付け機例文帳に追加

BELT-TYPE SPRAYING MACHINE - 特許庁

機器取付け構造例文帳に追加

EQUIPMENT MOUNTING STRUCTURE - 特許庁

機器取付け装置例文帳に追加

APPARATUS MOUNTING DEVICE - 特許庁

吹き付け塗装ガン例文帳に追加

SPRAY COATING GUN - 特許庁

機器取付け構造例文帳に追加

EQUIPMENT FITTING STRUCTURE - 特許庁

機器取付け装置例文帳に追加

MOUNTING DEVICE FOR APPARATUS - 特許庁

糸巻き掛け装置例文帳に追加

YARN-WINDING APPARATUS - 特許庁

機器取り付けバネ例文帳に追加

APPARATUS FITTING SPRING - 特許庁

機器の取り付け具例文帳に追加

MOUNTING INSTRUMENT FOR DEVICE - 特許庁

受け皿付きライト例文帳に追加

LIGHT WITH SAUCER - 特許庁

「ゆびぬき一つだけ」例文帳に追加

`Only a thimble,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

敬虔(けいけん)なカトリック教徒.例文帳に追加

a devout Roman Catholic  - 研究社 新英和中辞典

戸に掛け金を掛ける、掛け金をはずす例文帳に追加

to latch the doorunlatch the door  - 斎藤和英大辞典

人の情けは世にあるとき。例文帳に追加

Everybody loves a winner. - Tatoeba例文

溶けることができる例文帳に追加

capable of melting  - 日本語WordNet

仕事を引き受けること例文帳に追加

to undertake a job  - EDR日英対訳辞書

人の情けは世にあるとき。例文帳に追加

Everybody loves a winner.  - Tanaka Corpus

プリンタが受け取ったとき例文帳に追加

Printer receives  - FreeBSD

やっと聞き分けた例文帳に追加

At length, he has come to reason―consented.  - 斎藤和英大辞典

傷つけることができる例文帳に追加

capable of wounding  - 日本語WordNet

掛け矢という,大きな木槌例文帳に追加

a large wallet  - EDR日英対訳辞書

ぷっと息を吹きかけるさま例文帳に追加

puffing one's breath  - EDR日英対訳辞書

物事をよく聞き分ける人例文帳に追加

a reasonable person  - EDR日英対訳辞書

人をけしかけることができる例文帳に追加

to be able to incite  - EDR日英対訳辞書

その人の賭け金けを置く例文帳に追加

place one's stake  - 日本語WordNet

賭け金の受け取り人例文帳に追加

one who takes a bet or wager  - 日本語WordNet

キャーと叫ぶ例文帳に追加

to shriekscream  - 斎藤和英大辞典

権利と利益例文帳に追加

both rights and gains  - EDR日英対訳辞書

学識と意見例文帳に追加

intelligence and opinions  - EDR日英対訳辞書

検疫港等例文帳に追加

Quarantine Port, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

歴史と系譜例文帳に追加

History and Genealogy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川慶壽例文帳に追加

Yoshihisa TOKUGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

富本憲吉例文帳に追加

Kenkichi TOMIMOTO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS