例文 (999件) |
こにりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49933件
リニアころがり軸受例文帳に追加
LINEAR ROLLING BEARING - 特許庁
とオニユリが割りこみます。例文帳に追加
the Tiger-lily interrupted: - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
離婚について子供なりに考えていることを知りました。例文帳に追加
I realized that children think about divorce in their own way. - Weblio Email例文集
水は氷になりました。例文帳に追加
The water turned into ice. - Tatoeba例文
陸に入り込んだ海例文帳に追加
an inland sea - EDR日英対訳辞書
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。例文帳に追加
Go along this street and turn right at the bank. - Tatoeba例文
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。例文帳に追加
Go along this street and turn right at the bank. - Tanaka Corpus
がシグナル (signal) によって割り込まれた場合にこれは起こりえる。例文帳に追加
was interrupted by a signal. - JM
これにより、レーザ光を有効に利用することが可能となる。例文帳に追加
Thereby, the laser light can be effectively used. - 特許庁
特に故意に、怒りを煽り立てる例文帳に追加
incited, especially deliberately, to anger - 日本語WordNet
これにより、この設定を利用者にとって特に容易に行うことができる。例文帳に追加
Thereby, a user can easily perform the setting particularly. - 特許庁
こいのぼりを見に日本に来てね。例文帳に追加
Come to Japan to see the carp streamers. - 時事英語例文集
心の内に起こること、また個々の偏見により正される例文帳に追加
taking place within the mind and modified by individual bias - 日本語WordNet
このことにより,生産コストを下げることに成功した。例文帳に追加
This has succeeded in lowering their production costs. - 浜島書店 Catch a Wave
これにより、光の利用効率を向上させることができる。例文帳に追加
Consequently light utilization efficiency can be improved. - 特許庁
こんなこと、日本では起こりえない。例文帳に追加
Such a thing can't happen in Japan. - Tatoeba例文
こんなこと、日本では起こりえない。例文帳に追加
Such a thing can't happen in Japan. - Tanaka Corpus
これを考慮に入れる例文帳に追加
taking this into consideration - Weblio Email例文集
医療行為にかかわること例文帳に追加
involving medical practice - 日本語WordNet
割込みは~時に起こる例文帳に追加
interrupts occur at ~ - コンピューター用語辞典
今までに留学生がここに来たことはありますか?例文帳に追加
Have exchange students ever come here before? - Weblio Email例文集
コンビニに入ります。例文帳に追加
I'm going to the convenience store. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |