1016万例文収録!

「これも」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これもの意味・解説 > これもに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

これは最も重要な問題だ。例文帳に追加

This is a matter of capital importance.  - Tanaka Corpus

これはとってもおもしろい本です。例文帳に追加

This is a very interesting book.  - Tanaka Corpus

これは人間でもなく、社会でもない。例文帳に追加

It was neither people nor society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにはもっともな理由がある。例文帳に追加

There are good reasons for this.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

これらの要因に基づき……例文帳に追加

Based on these factors...  - Weblio Email例文集


例文

これらの木々は脆いです。例文帳に追加

These trees are vulnerable. - Weblio Email例文集

これを払い戻して下さい。例文帳に追加

Please refund this.  - Weblio Email例文集

これは一生の宝物だ。例文帳に追加

This is my life treasure.  - Weblio Email例文集

これに類する物例文帳に追加

an item similar to this  - Weblio Email例文集

例文

これは決まり文句です。例文帳に追加

This is a set phrase.  - Weblio Email例文集

例文

これは重さは幾らですか。例文帳に追加

How heavy is this?  - Weblio Email例文集

これしか持っていない。例文帳に追加

I don't have anything except for this much.  - Weblio Email例文集

これは何の生き物ですか。例文帳に追加

What animal is this?  - Weblio Email例文集

これで良いと思います。例文帳に追加

I think its fine with this.  - Weblio Email例文集

これはお守りです。例文帳に追加

This is a charm.  - Weblio Email例文集

これは私だけの物です。例文帳に追加

This is mine only.  - Weblio Email例文集

これは誰の物ですか。例文帳に追加

Whose is this?  - Weblio Email例文集

これは宝の持ち腐れだ。例文帳に追加

That is a useless treasure.  - Weblio Email例文集

これから買い物です。例文帳に追加

I'm going shopping now.  - Weblio Email例文集

これは急ぎの貨物です。例文帳に追加

This is a rush package. - Weblio Email例文集

これは急ぎの貨物です。例文帳に追加

This is express cargo. - Weblio Email例文集

これらは必須項目です。例文帳に追加

These are required items. - Weblio Email例文集

これは面白い話です。例文帳に追加

This is an interesting story.  - Weblio Email例文集

これはどう思う?例文帳に追加

What do you think of this?  - Weblio Email例文集

これは何の生き物?例文帳に追加

What kind of animal is this?  - Weblio Email例文集

これは面白い本ですか例文帳に追加

Is this an interesting book?  - Weblio Email例文集

これを持っていないの?例文帳に追加

Don't you have one of these?  - Weblio Email例文集

これを持っていきなさい.例文帳に追加

Take this with you.  - 研究社 新英和中辞典

これで思い知るだろう.例文帳に追加

This will teach him a lesson.  - 研究社 新和英中辞典

これは前代未聞だ.例文帳に追加

We have never heard of this before.  - 研究社 新和英中辞典

それとこれとは別物だ.例文帳に追加

They are two different things.  - 研究社 新和英中辞典

これは家へ持って帰ろう.例文帳に追加

I'll take it home.  - 研究社 新和英中辞典

これは別問題に属す例文帳に追加

This falls under another head.  - 斎藤和英大辞典

これは文明の賜物だ例文帳に追加

This is a gift of civilization.  - 斎藤和英大辞典

これは人権問題だ例文帳に追加

It is a question of human rights.  - 斎藤和英大辞典

これができる者があるか例文帳に追加

Can anybody do this?  - 斎藤和英大辞典

これしきのことと思う例文帳に追加

to make light of a matter  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

I received it as a gift  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

I had it at a gift  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

It was a free gift  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

It came to me by free gift.  - 斎藤和英大辞典

これは正しい申し分だ例文帳に追加

These are lawful claims.  - 斎藤和英大辞典

これは天の賜物だ例文帳に追加

This is a godsend to me.  - 斎藤和英大辞典

これなら本物で通る例文帳に追加

The article will pass for genuinepass as genuine.  - 斎藤和英大辞典

これを為し得る者無し例文帳に追加

No one can do it.  - 斎藤和英大辞典

これだけでは物足らぬ例文帳に追加

It leaves an unsatisfied feeling  - 斎藤和英大辞典

これだけでは物足らぬ例文帳に追加

It makes one miss something.  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

I received it as a present  - 斎藤和英大辞典

これは只貰った例文帳に追加

I had it as a gift  - 斎藤和英大辞典

例文

これに申し分があるか例文帳に追加

Have you any objection to this?  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS