1016万例文収録!

「ごっかん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごっかんの意味・解説 > ごっかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごっかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

最初からもう一度やってごらん。例文帳に追加

Try it again from the first.  - Tanaka Corpus

何が欲しいか言ってごらん。例文帳に追加

Tell me what you want.  - Tanaka Corpus

どれくらい飛べるかやってごらん。例文帳に追加

Try how far you can jump.  - Tanaka Corpus

ご親切は十分わかっております。例文帳に追加

I am very sensible of your kindness.  - Tanaka Corpus

例文

ごめんなさいと言えなかった。例文帳に追加

I could not say "I'm sorry."  - Tanaka Corpus


例文

さ、やってごらんなさいな、いい子だから!」例文帳に追加

Now do try, there's a dear!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「もちろんものすごく悪かったよ。例文帳に追加

"Of course I'm very sorry,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

2人ともすっかりご機嫌でした。例文帳に追加

both cheering.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「キスは駄目って言ったじゃん!」「ごめん、我慢できなかった」例文帳に追加

"I said no kissing!" "Sorry, I couldn't resist." - Tatoeba例文

例文

カム部5を第1〜第5円弧面51〜55によって構成する。例文帳に追加

A cam part 5 comprises first-fifth arc surfaces 51-55. - 特許庁

例文

たった50人しかこなかった。例文帳に追加

No more than 50 people came. - Tatoeba例文

たった50人しかこなかった。例文帳に追加

Only fifty people came. - Tatoeba例文

たった50人しかこなかった。例文帳に追加

No more than 50 people came.  - Tanaka Corpus

雑誌の創刊号例文帳に追加

the magazine's inaugural issue  - 日本語WordNet

卵管結紮術例文帳に追加

tubal ligation  - 日本語WordNet

一般的な誤解例文帳に追加

a popular misconception - Eゲイト英和辞典

遺言の撤回例文帳に追加

Revocation of Will  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相互関係セット例文帳に追加

Correlation set  - NetBeans

神護寺略記例文帳に追加

Jingo-ji Ryakuki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺菌性化合物例文帳に追加

DISINFECTANT COMPOUND - 特許庁

鉄筋結合金具例文帳に追加

REINFORCEMENT COUPLING METAL - 特許庁

密閉複合管例文帳に追加

SEALED COMPOSITE TUBE - 特許庁

殺菌剤化合物例文帳に追加

GERMICIDAL AGENT COMPOUND - 特許庁

看護用マット例文帳に追加

MAT FOR NURSING - 特許庁

信号発生回路例文帳に追加

SIGNAL GENERATION CIRCUIT - 特許庁

リンゴ用カッター例文帳に追加

APPLE CUTTER - 特許庁

ランフラット中子例文帳に追加

RUN FLAT CORE - 特許庁

介護支援ベッド例文帳に追加

CARE SUPPORT BED - 特許庁

ゴマ添加納豆例文帳に追加

NATTO CONTAINING SESAME ADDED THERETO - 特許庁

殺菌剤化合物例文帳に追加

FUNGICIDAL COMPOUND - 特許庁

介護用クッション例文帳に追加

CARE CUSHION - 特許庁

ペット看護装置例文帳に追加

PET NURSING APPARATUS - 特許庁

信号発生回路例文帳に追加

SIGNAL GENERATING CIRCUIT - 特許庁

ゴムカップリング例文帳に追加

RUBBER COUPLING - 特許庁

血管接合具例文帳に追加

BLOOD VESSEL JOINING TOOL - 特許庁

スライド鉄筋籠例文帳に追加

SLIDE CAGE - 特許庁

けんかに負けてすごすご帰って来た例文帳に追加

Worsted in a quarrel, he returned crest-fallen.  - 斎藤和英大辞典

かごの中においしいりんごが入っている。例文帳に追加

There are some good apples in the basket. - Tatoeba例文

かごの中においしいりんごが入っている。例文帳に追加

There are some good apples in the basket.  - Tanaka Corpus

彼は保護観察となった。例文帳に追加

He ended up in custody. - Weblio Email例文集

信号が赤に変わった.例文帳に追加

The light has changed to red.  - 研究社 新英和中辞典

甲走った声、金切り声例文帳に追加

a shrill voice  - 斎藤和英大辞典

彼女は看護婦になった。例文帳に追加

She became a nurse. - Tatoeba例文

信号は赤に変わった。例文帳に追加

The light turned red. - Tatoeba例文

トムは運が凄く良かった。例文帳に追加

Tom was very lucky. - Tatoeba例文

そのリンゴ、美味しかったよ。例文帳に追加

That apple was delicious. - Tatoeba例文

あの林檎、旨かったよ。例文帳に追加

That apple was delicious. - Tatoeba例文

この単語って、分かる?例文帳に追加

Do you know this word? - Tatoeba例文

しっかりと、そして、堅固に例文帳に追加

firmly and solidly  - 日本語WordNet

例文

西へ向かったワゴン例文帳に追加

westward headed wagons  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS