意味 | 例文 (999件) |
さんがにちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49976件
郵便屋さんに違いない。例文帳に追加
It must be the postman. - Tatoeba例文
郵便やさんに違いない。例文帳に追加
It must be the postman. - Tanaka Corpus
開口部131、132、133の縁のうち二辺131a、131b、132a、132b、133a、133bが、凸条121と同方向に並ぶ。例文帳に追加
Two sides 131a, 131b, 132a, 132b, 133a and 133b among the edges of the opening parts 131, 132 and 133 are arranged in the same direction as the projected strip 121. - 特許庁
三つ違いの兄さん例文帳に追加
a brother older by three years - 斎藤和英大辞典
三つ違いの兄さん例文帳に追加
a brother three years older than I - 斎藤和英大辞典
カニンガム氏が即座に口をはさんだ。例文帳に追加
Mr. Cunningham intervened promptly. - James Joyce『恩寵』
合流部(135)にて、流路(132)、(133)が流路(131)に接続する。例文帳に追加
The flow channels (132), (133) connect to the flow channel (131) at a confluent part (135). - 特許庁
極歯31,32,33にはそれぞれ巻線34,35,36が巻装されている。例文帳に追加
The electrode teeth 31, 32, 33 are respectively wound with coils 34, 35, 36. - 特許庁
部屋には子供たちがたくさんいた。例文帳に追加
There were many children in the room. - Tatoeba例文
部屋には子供たちがたくさんいた。例文帳に追加
There were many children in the room. - Tanaka Corpus
一月に三日足らぬ例文帳に追加
It is a month less three days - 斎藤和英大辞典
一月に三日足らぬ例文帳に追加
It is a month minus three days - 斎藤和英大辞典
産後の日立ちが好い、日立ちが悪い例文帳に追加
She is doing well after childbirth―doing poorly after childbirth. - 斎藤和英大辞典
端子台13A,13BがE型コア31A,31Bの上方に位置する。例文帳に追加
Terminal bases 13A, 13B are positioned above E-shaped cores 31A, 31B. - 特許庁
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。例文帳に追加
There are many countries and many cultures on the Earth. - Tanaka Corpus
ギヤボックス4にギヤ30,31,32,33,35が組み込まれる。例文帳に追加
Gears 30, 31, 32, 33 and 35 are assembled in a gear box 4. - 特許庁
近くにお花屋さんがあります。例文帳に追加
There's a flower shop near by. - Tatoeba例文
(人や物が)中にたくさん入る例文帳に追加
to enter into something - EDR日英対訳辞書
HTMLが横1/3に、A3情報.例文帳に追加
HTML is set to 1/3 horizontally, and information A3. - 特許庁
バッフル板30の主基板31の正面31Fには、当該正面31Fに垂直な方向に延びるボス311−314,321−324,331−334および立設壁351−353、361−367が形成されている。例文帳に追加
Bosses 311 to 314, 321 to 324, 331 to 334 and standing walls 351 to 353, 361 to 367, which extend in a direction perpendicular to a front surface 31F, are formed on the front surface 31F of a main substrate 31 of the baffle plate 30. - 特許庁
バーカーさんかヒラリーさんがその地位にふさわしい.例文帳に追加
Mr. Barker or Mr. Hillary is suitable for the position. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |