1016万例文収録!

「さんせき」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんせきの意味・解説 > さんせきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんせきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

端子331,332は、平板部330に一体的に形成される。例文帳に追加

The terminals 331 and 332 are integrally formed on the flat plate 330. - 特許庁

これらの籠31,32,33の中には割栗石23,23,…が充填されている。例文帳に追加

Rubbles 23 are filled in these cages 31, 32, 33. - 特許庁

花子さんの連絡先を知りません。例文帳に追加

I don't know Hanako's contact information.  - Weblio Email例文集

私はそれを鈴木さんに任せます。例文帳に追加

I will leave that up to Mr. Suzuki. - Weblio Email例文集

例文

そりゃ聞こえませぬ伝兵衛さん例文帳に追加

You are unreasonable, O Denbei San!  - 斎藤和英大辞典


例文

金を出すくらいならたくさん出せ例文帳に追加

If you give at all, give much  - 斎藤和英大辞典

金を出すくらいならたくさん出せ例文帳に追加

If you do give, come down handsomely.  - 斎藤和英大辞典

そりゃ聞こえませぬ伝兵衛さん例文帳に追加

Listen to reason, O Denbei San!  - 斎藤和英大辞典

さんは近頃お座敷へ出ません例文帳に追加

Madame is not open for engagement these days.  - 斎藤和英大辞典

例文

私には兄弟がたくさんいません。例文帳に追加

I haven't many brothers. - Tatoeba例文

例文

給仕さん水をいただけませんか。例文帳に追加

Waiter, please bring me some water. - Tatoeba例文

息子さんについてお聞かせください。例文帳に追加

Tell me about your son. - Tatoeba例文

オフショア生産という生産方式例文帳に追加

production called {offshore production}  - EDR日英対訳辞書

私には兄弟がたくさんいません。例文帳に追加

I haven't many brothers.  - Tanaka Corpus

給仕さん水をいただけませんか。例文帳に追加

Waiter, please bring me some water.  - Tanaka Corpus

一 清算株式会社の清算人例文帳に追加

(i) a liquidator of the Liquidating Stock Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自動精算機と自動精算システム例文帳に追加

AUTOMATIC ADJUSTMENT MACHINE AND SYSTEM - 特許庁

精算機及び精算システム例文帳に追加

PAYMENT ADJUSTMENT MACHINE AND PAYMENT ADJUSTMENT SYSTEM - 特許庁

賛成は賛成だが条件つきで賛成だ.例文帳に追加

I do agree, but with qualifications.  - 研究社 新和英中辞典

直巻きサンプル整経機例文帳に追加

SERIES-WOUND SAMPLE WARPER - 特許庁

磁気式酸素分析装置例文帳に追加

MAGNETIC TYPE OXYGEN ANALYZER - 特許庁

(a) 累積的原産地規則例文帳に追加

(a) cumulative rules of origin; - 経済産業省

有機酸生産菌及び有機酸の製造方法例文帳に追加

ORGANIC ACID PRODUCING BACTERIA AND METHOD FOR PRODUCING ORGANIC ACID - 特許庁

私はたくさん汗をかきました。例文帳に追加

I sweat a lot.  - Weblio Email例文集

私はたくさんの汗をかきます。例文帳に追加

I sweat a lot.  - Weblio Email例文集

さんざんお説教を聞かされた例文帳に追加

I had to listen to a long lecture.  - 斎藤和英大辞典

この季節はたくさん雪が降る。例文帳に追加

During this season there will be heavy snow. - Tatoeba例文

非生産的な資産の機会費用例文帳に追加

the opportunity cost of unproductive assets  - 日本語WordNet

冬でも汗をたくさんかきます。例文帳に追加

I sweat even in winter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

キトサン及びキチンの生産例文帳に追加

PRODUCTION OF CHITOSAN AND CHITIN - 特許庁

有機酸や酸性ガス除去装置例文帳に追加

DEVICE FOR ELIMINATING ORGANIC ACID AND ACIDIC GAS - 特許庁

乳酸産生菌及び肺機能例文帳に追加

LACTIC ACID PRODUCING BACTERIA AND LUNG FUNCTION - 特許庁

計算機制御方法、計算機、計算機制御プログラム及び計算機システム例文帳に追加

COMPUTER CONTROL METHOD, COMPUTER, COMPUTER CONTROL PROGRAM, AND COMPUTER SYSTEM - 特許庁

各計算器821_kは、積算前演算器831_k、積算器832_k、および積算後演算器833_kから構成される。例文帳に追加

Each computer 821_k consists of a pre-accumulation computing element 831_k, an accumulator 832_k, and a post-accumulation computing element 833_k. - 特許庁

私はこの店にたくさんのお客さんが来るのを祈ります。例文帳に追加

I pray many customers will come to this shop.  - Weblio Email例文集

この製品の担当は鈴木さんと山田さんです。例文帳に追加

The people in charge of this product are Mr. Suzuki and Mr. Yamada. - Weblio Email例文集

じいさんばあさん(『新小説』、1915年9月)例文帳に追加

Jisan Basan (Grandpa and Grandma) ("Shinshosetsu," September 1915).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知佳さんは医師で,山中さんの高校の同級生だった。例文帳に追加

Chika is a doctor and was Yamanaka's classmate in high school.  - 浜島書店 Catch a Wave

規制端面3a,3bは、突出部3c,3dを有する。例文帳に追加

The regulated end surfaces 3a, 3b have projection parts 3c, 3d. - 特許庁

ピグ30,31間には、洗浄液33が充填される。例文帳に追加

Between the pigs 30 and 31, the cleaning liquid 33 is filled. - 特許庁

実装面に電極非形成部33A,33Bを備える。例文帳に追加

Electrode non-forming parts 33A and 33B are provided on the mounting surface. - 特許庁

酸は塩酸、リン酸、ホスホン酸、酒石酸、クエン酸、マレイン酸又はマロン酸が好ましい。例文帳に追加

Hydrochloric acid, phosphor acid, phosphoric acid, tartaric acid, citric acid, maleic acid or malonic acid is favorable as the acid. - 特許庁

押圧部材32、32の弾性膜33、33で、筐体10の通気孔31、31を覆う。例文帳に追加

With the elastic membranes 33 and 33 of the pressurizing members 32, and 32 the vent holes 31 and 31 of the casing 10 are covered. - 特許庁

ブラウンさんは,鈴木さんが1960年代半ばにパデュー大学で学んでいたとき,鈴木さんの先生だった。例文帳に追加

Brown was Suzuki's teacher while Suzuki was studying at Purdue University in the mid-1960's.  - 浜島書店 Catch a Wave

第3層313とインナー層33は反強磁性的に結合している。例文帳に追加

The third layer 313 and inner layer 33 are combined in anti-ferromagnetism. - 特許庁

次に、能力累積線301と負荷累積線302とが交差する時間T31〜T36が算出され、時間T31〜T36に基づいて6つの調整期間(T30〜T31,T31〜T32,T32〜T33,T33〜T34,T34〜T35,T35〜T36)が設定される。例文帳に追加

Then, time points T31-T36 at which both lines 301, 302 intersect with each other are calculated and six adjusting periods T30-T31, T31-T32, T32-T33, T33-T34, T34-T35, and T35-T36 are set up based on the time points T31-T36. - 特許庁

また、入木道の三蹟(じゅぼくどうのさんせき)とも言う。例文帳に追加

They are also called "Sanseki of Jubokudo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

血液製剤の生産例文帳に追加

manufacture of blood products - Weblio Email例文集

それに参加出来ません。例文帳に追加

I can't participate in that. - Weblio Email例文集

例文

臨終の聖餐[秘跡].例文帳に追加

the last sacrament  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS