意味 | 例文 (999件) |
さ行の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
「東路さして行く道の。」例文帳に追加
On the way to the eastern country,' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪国際空港行例文帳に追加
Bound for Osaka International Airport - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三十二国立銀行(浪速銀行)→1920年に十五銀行に合併され、帝国銀行、三井銀行、さくら銀行を経て現在の三井住友銀行例文帳に追加
The 32nd National Bank (Naniwa Bank) -> merged into the Jugo Bank in 1920, and the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation after the Teikoku Bank, the Mitsui Bank, and the Sakura Bank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛行機で行けば大阪まで四時間で行ける例文帳に追加
One may go to Osaka by aero-lane in for hours. - 斎藤和英大辞典
適切な発行先に命令を発行する命令発行装置例文帳に追加
INSTRUCTION ISSUING DEVICE FOR ISSUING INSTRUCTION TO SUITABLE ISSUE DESTINATION - 特許庁
兄弟に二階堂行義、二階堂行久、二階堂行方、二階堂惟行がいる。例文帳に追加
He had brothers such as Yukiyosi NIKAIDO, Yukihisa NIKAIDO, Yukikata NIKAIDO, and Koreyuki NIKAIDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に二階堂基行、二階堂行久、二階堂行方、二階堂惟行がいる。例文帳に追加
His brothers included Motoyuki NIKAIDO, Yukihisa NIKAIDO, Yukikata NIKAIDO, and Koreyuki NIKAIDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 都市計画事業の施行として行なう行為又はこれに準ずる行為として政令で定める行為例文帳に追加
(iii) Activities performed as the execution of city planning project or similar activities specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 都市計画事業の施行として行う行為又はこれに準ずる行為として政令で定める行為例文帳に追加
(iii) Activities performed as the execution of city planning project or similar activities specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十三国立銀行(四十三銀行)→1930年田辺銀行、紀伊貯蓄銀行、紀陽銀行(以上三行は現在の紀陽銀行)、大同銀行、三十四銀行(以上二行は三和銀行を経て三菱東京UFJ銀行)、六十八銀行(南都銀行の前身の一つ)の6行に分割買収例文帳に追加
The 43rd National Bank (Shijusan Bank) -> divided into six banks of the Tanabe Bank, the Kii Savings Bank, the Kiyo Bank (above three banks are the current Kiyo Bank), the Daido Bank, the Sanjushi Bank (above two banks became the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ after the Sanwa Bank), and the Rokujuhachi Bank (one of the predecessor of the Nanto Bank) and purchased in 1930. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行先検知サーバ、行先検知方法、行先検知プログラム及び記録媒体例文帳に追加
DESTINATION DETECTION SERVER, DESTINATION DETECTION METHOD, DESTINATION DETECTION PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
ここで、分散検査行列は、第2検査行列の行数を拡張して、第2検査行列のうち第2検査行列の行重みが大きい行の要素が当該行と拡張した行とに分散して配置された行列である。例文帳に追加
The dispersion inspection matrix is a matrix in which the number of columns of the second inspection matrix is expanded and row elements of the second inspection matrix of which column weights are larger than that of other columns are distributed and arranged to the row and expanded rows. - 特許庁
飛行機が,水平飛行で機体をさかさまにして飛ぶこと例文帳に追加
an upside-down flight by an aircraft - EDR日英対訳辞書
大阪国際空港行、関西国際空港行例文帳に追加
For Osaka International Airport, Kansai International Airport - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関西国際空港行、大阪国際空港行例文帳に追加
Bound for Kansai International Airport and Osaka International Airport - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
操作実行部6は決定された操作を実行する。例文帳に追加
An operation execution part 6 executes a determined operation. - 特許庁
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。例文帳に追加
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. - Tatoeba例文
相手国の不法行為を中止させたり,救済を求めるために行う行為例文帳に追加
in international law, a reprisal to stop illegal activities of a country - EDR日英対訳辞書
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。例文帳に追加
Kyouwa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. - Tanaka Corpus
堂司(どうつかさ)行事の進行と庶務的な仕事を行う。例文帳に追加
Dotsukasa (the member of Rengyoshu who makes sure the whole ceremony runs smoothly) organizes the event and conducts general affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
印刷代行システム,印刷代行方法および印刷代行プログラム例文帳に追加
PRINTING SURROGATE SYSTEM, PRINTING SURROGATE METHOD, AND PRINTING SURROGATE PROGRAM - 特許庁
代行操作システム、代行操作方法、および、代行操作プログラム例文帳に追加
PROXY OPERATION SYSTEM, PROXY OPERATION METHOD, AND PROXY OPERATION PROGRAM - 特許庁
通行検査装置、無線機器、通行検査方法並びに通行検査システム例文帳に追加
PASSAGE INSPECTION DEVICE, RADIO EQUIPMENT, AND METHOD AND SYSTEM FOR PASSAGE INSPECTION - 特許庁
第百三十国立銀行(百三十銀行)→1923年に当行等11行保善銀行(安田、富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併例文帳に追加
The 130th National Bank (Hyakusanju Bank) -> 11 banks including the 130th National Bank were merged into the Hozen Bank in 1923 (the current Mizuho Bank after the Yasuda and the Fuji Bank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四 都市計画事業の施行として行う行為又はこれに準ずる行為として政令で定める行為例文帳に追加
(iv) Activities performed as the execution of city planning projects or similar activities specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
子に二階堂元行、二階堂行義、二階堂行久、二階堂行方、二階堂惟行がいる。例文帳に追加
He had children Motoyuki NIKAIDO, Yukiyoshi NIKAIDO, Yukihisa NIKAIDO and Koreyuki NIKAIDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
送金先の銀行例文帳に追加
the bank to which I send money to - Weblio Email例文集
大阪には行きません。例文帳に追加
I will not be in Osaka. - Weblio Email例文集
振込先の銀行例文帳に追加
the bank of the account to be transferred into - Weblio Email例文集
マッサージに行って来た。例文帳に追加
I had a massage. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |