1016万例文収録!

「しがと」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しがとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しがとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

生けるが如し例文帳に追加

It looks as if it were alive.  - 斎藤和英大辞典

いつしか時が経つ例文帳に追加

Time slips away  - 斎藤和英大辞典

いつしか時が経つ例文帳に追加

Time glides on.  - 斎藤和英大辞典

細雨煙るが如し例文帳に追加

It drizzles  - 斎藤和英大辞典

例文

細雨煙るが如し例文帳に追加

It mizzles.  - 斎藤和英大辞典


例文

血統が正しい例文帳に追加

He is of pure blood.  - 斎藤和英大辞典

監督が厳しい例文帳に追加

There is strict supervision.  - 斎藤和英大辞典

元気が乏しい例文帳に追加

He is wanting in energy  - 斎藤和英大辞典

元気が乏しい例文帳に追加

He lacks energy.  - 斎藤和英大辞典

例文

物価が騰貴した例文帳に追加

The prices have risen  - 斎藤和英大辞典

例文

通行が杜絶した例文帳に追加

Traffic ceased  - 斎藤和英大辞典

懐がさびしい例文帳に追加

My purse is empty.  - 斎藤和英大辞典

しゃがれ声の人例文帳に追加

a hoarse man  - 斎藤和英大辞典

トムが話している。例文帳に追加

Tom is talking. - Tatoeba例文

友達が欲しい。例文帳に追加

I want a friend. - Tatoeba例文

トムはけがしたの?例文帳に追加

Was Tom hurt? - Tatoeba例文

トムが正しいの?例文帳に追加

Is Tom right? - Tatoeba例文

音が素晴らしいね。例文帳に追加

It sounds good. - Tatoeba例文

価格が高騰した例文帳に追加

prices soared upwards  - 日本語WordNet

風通しがよい部屋例文帳に追加

airy rooms  - 日本語WordNet

心が卑しい人例文帳に追加

a vulgar person  - EDR日英対訳辞書

音がしない放屁例文帳に追加

to break wind noiselessly  - EDR日英対訳辞書

さがし求める例文帳に追加

to look around for  - EDR日英対訳辞書

物がきしむ音例文帳に追加

a creaking sound  - EDR日英対訳辞書

獣が通る道例文帳に追加

a trail for animals  - EDR日英対訳辞書

チケットが欲しい。例文帳に追加

I would like tickets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

株式会社戸川例文帳に追加

Togawa Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xをわたしが止めた例文帳に追加

I stopped X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

トムが怒号した。例文帳に追加

he exploded.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「トムが正しいぞ」例文帳に追加

"Tom's right," said one.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私がしっかりしないと彼女がもっと緊張してしまう。例文帳に追加

If I am not well prepared she gets more nervous.  - Weblio Email例文集

私が言おうとしたのは……例文帳に追加

What I meant was... - Weblio Email例文集

私はとてもがっかりした。例文帳に追加

I was really disappointed.  - Weblio Email例文集

私はとてもがっかりした。例文帳に追加

I was very disappointed.  - Weblio Email例文集

君が固執していると.例文帳に追加

if you persist  - 研究社 新英和中辞典

群衆がドッと逃げだした例文帳に追加

The crowd stampeded.  - 斎藤和英大辞典

試験が来ると気ぜわしい例文帳に追加

An examination makes one restless.  - 斎藤和英大辞典

杳として行方が知れない。例文帳に追加

Nothing whatever is known of him. - Tatoeba例文

嵐が起ころうとしている。例文帳に追加

A storm is brewing. - Tatoeba例文

ドアが閉まろうとしている。例文帳に追加

The door is closing. - Tatoeba例文

私がなんとかしよう。例文帳に追加

I'll handle it. - Tatoeba例文

トムは人見知りが激しい。例文帳に追加

Tom is extremely shy. - Tatoeba例文

誰かと話がしたいな。例文帳に追加

I want somebody to talk with. - Tatoeba例文

意志が屈しないこと例文帳に追加

an undaunted spirit  - EDR日英対訳辞書

県が所有していること例文帳に追加

being owned by a prefecture  - EDR日英対訳辞書

卑しい人がする仕事例文帳に追加

a menial occupation  - EDR日英対訳辞書

曲がり尺という物指し例文帳に追加

a metal measure called 'magarijaku'  - EDR日英対訳辞書

麦焦がしという食品例文帳に追加

dried barley flour  - EDR日英対訳辞書

親しみが少ないこと例文帳に追加

the condition of being unfriendly  - EDR日英対訳辞書

例文

試合が激しいこと例文帳に追加

of a game, the condition of being fierce  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS